Working languages:
English to Greek

Dimitra Andrikou

Croydon, England, United Kingdom
Local time: 14:41 BST (GMT+1)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Computers: Systems, Networks
Media / MultimediaMarketing / Market Research
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers: Hardware
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - The University of Manchester
Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (University of Manchester, verified)
Memberships CIOL
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, https://oos.sdl.com/asp/products/certified/index.a, SDL Trados Studio 2015, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Website https://andrikoutranslations.wordpress.com/
Bio
I am a native speaker of Greek and I hold a BA in English and Greek Language and Literature, an MA in Translation and Interpreting Studies issued by the University of Manchester and an MSc in Intelligent Systems. I am also an Associate member of the Chartered Institute of Linguists and a volunteer translator.

My studies have provided me with specialized knowledge in the fields of Linguistics and Translation and enabled me to receive extensive training on localization, subtitling and proofreading. I have completed various projects, which involved the localization of websites from English into Greek using Dreamweaver as well as the audiovisual translation of TV series and films using Subtitle Workshop and WinCAPS. I have an SDL Trados Studio 2015 certification and I have been trained to use SDL MultiTerm, MemoQ and other CAT tools as part of my MA.

The subject areas I specialized in during my postgraduate studies include Scientific and Technical Translation, Commercial Translation, Translation Technologies, Translation Project Management and Audiovisual Translation, all of which involved the use of advanced technological tools. I have completed my dissertation on Scientific and Technical translation, which is also my field of expertise. Moreover, my MSc in Intelligent Systems enables me to specialize in the translation of Computer Science/Engineering texts and website localization.
Keywords: greek, translation, computers, technology, Scientific and Technical Translation, Scientific, Technical, Computer Science, Engineering, Data Engineering. See more.greek, translation, computers, technology, Scientific and Technical Translation, Scientific, Technical, Computer Science, Engineering, Data Engineering, Systems, Networks, Artificial Intelligence, Telecommunications, User guides, Technical data sheets, Safety data sheets, Patents Localization, Websites, Web Apps, Mobile Applications, Apps, Applications, Software, Video Games, Audiovisual Translation, Subtitling, Proofreading, Audiovisual. See less.


Profile last updated
Aug 31, 2017



More translators and interpreters: English to Greek   More language pairs