This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean: Internal consistency General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Internal Consistency
The theory of the Deliberative Nursing Process meets the criterion of internal consistency in part. The theory content is congruent with Orlando’s philosophical claims, and the theory content is clearly based on her conceptualization of human beings and nursing.
Semantic clarity is evident in the constitutive definitions given for the concepts of the theory of the Deliberative Nursing Process and their dimensions. As Schmieding (1990) pointed out, “Orlando provided succinct descriptions of the nursing process [which] express elegantly what nurses perceive as the essence of nursing, namely, determining and meeting, directly or indirectly, the patient’s need for help in the immediate nurse-patient contact” (p. xvii)
Semantic inconsistency is evident in changes in certain terms, but the inconsistency appears to be the result of Orlando’s (Orlando, 1961, 1972; Orlando Pelletier, 1990) attempt to find terms that would more effectively convey her ideas. Inconsistencies were noted in some terms: help (1961) and need for help (1990); improvement (1961) and helpful outcome (1972); automatic nursing process (1961) and nursing process without discipline (1972); and Deliberative Nursing Process (1961) and process discipline (1972) or nursing process with discipline (1972)
With regard to the inconsistency in the terms help and need for help, Orlando explained in the preface of the 1990 reprint of her 1961 book, “Throughout this text, only the phrase need for help should have been used and not the word need” (Orlando Pelltier, 1990, p. vii). With regard to the inconsistency in the terms Deliberative Nursing Process, process discipline, and nursing process with discipline, Orlando explained, “The Deliberative Nursing Process was renamed nursing process “with discipline” (Orlando Pelletier, 1990, p. vii). Orlando did not explain the inconsistency in the terms improvement and helpful outcome.
The analysis of the Theory of the Deliberative Nursing Process revealed structural consistency. The concepts are adequately linked by means of relational propositions, and the progression from Patient’s behavior (need for help) to Nurse’s Reaction to Nurse’s Activity and back to Patient’s Behavior (Improvement) is clearly specified.
Translation - Korean 내적 일관성
Deliberative Nursing Process이론은 내적 일관성의 기준을 부분적으로 충족하고 있다. 이 이론의 내용은 올란도의 철학적 주장과 일치하며, 명백하게 인간과 간호에 대한 올란도의 개념적 해석을 근간으로 한 것이다.
Deliberative Nursing Process 이론의 개념과 이러한 개념의 차원을 위해 주어진 구성적 정의에서 의미의 명확성은 명백해진다. 슈미딩(1990)이 지적한 바와 같이, “올란도는 간호과정에 대해 간단명료하게 설명을 하였는데, 그녀는 간호사가 간호의 본질로 인식하고 있는 것, 즉, 간호사-환자의 당면한 접촉에서 환자가 도움을 필요로 하는 것을 직간접적으로 판단하고 충족시키는 것이 간호과정이라고 훌륭하게 기술하였다.”
일부 특정용어의 변화에서 의미의 불일치가 확연하지만, 이러한 불일치는 올란도의 생각을 더욱 효과적으로 전달할 수 있는 용어를 찾기 위한 그녀의 시도 결과(Orlando, 1961, 1972; Orlando Pelletier, 1990)에 나타나 있다. 일부 용어에서 불일치가 언급되었다: 도움(1961)과 도움을 필요로 하는 것(1990); 개선(1961)과 유익한 결과(1972); 자동으로 행하는 간호과정(1961)과 규율이 없는 간호과정(1972); Deliberative Nursing Process(1961) 와 과정에 대한 규율(1972) 혹은 규율이 있는 간호과정(1972).
도움과 도움을 필요로 하는 것에 대한 용어의 불일치에 대하여 올란도는 그녀의 1961년 서적의 1990년 재판 서문에서 “이 책자를 통해, 도움이라는 단어를 사용하지 않고 도움을 필요로 하는 것이란 어구만이 사용되었어야 한다. “(Orlando Pelletier, 1990, p.vii)라고 설명하였다. Deliberative Nursing Process, 과정에 대한 규율, 규율이 있는 간호과정 용어의 불일치와 관련하여, 올란도는 “Deliberative Nursing Process는 규율이 있는 간호과정이라는 용어를 다시 이름 지은 것이다” 라고 설명하였다(Orlando Pelletier, 1990, p.vii). 올란도는 개선과 유익한 결과라는 용어의 불일치에 대해서는 설명하지 않았다.
Deliberative Nursing Process이론의 분석을 통해 구조적 일관성이 확인되었다. 개념들은 상관관계가 있는 명제들을 이용하여 적절하게 연계되어 있으며, 환자의 행동 (도움을 필요로 하는 것)으로부터 간호사의 행위에 대한 간호사의 반응으로 진전되었고 다시 환자의 행동 (개선)으로 발전된 것이 명확히 명시되었다.
More
Less
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jun 2017.
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
My major is shipping business with chief mate career on merchant ships.
Used to live in NewYork to work at logistics company for 8 years.
have been engaged in translation of literature related to medical science, especially nursing for the past 15 years through my family member, not for a job.
From now on, I made up my mind to do a translation works through agency as my part time job.
I would like to try a translation work if it is suitable for part time job after my retirement.
Keywords: English to/from Korean, medical, maritime enterprises, logistics, marketing, trading