Working languages:
English to Bengali
Bengali (monolingual)
Bengali to English

Jahirul Islam
Independent Translator

Mymensingh, Dhaka, Bangladesh
Local time: 01:37 +06 (GMT+6)

Native in: Bengali Native in Bengali
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Electronics / Elect Eng

Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Bengali: Case Study Translation
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - English
To the Notification Office of __________________
For notification
ORDINARY
BY REGISTERED LETTER WITH RETURN RECEIPT
No. 9948/11 Register
No. 4470/13 Preliminary Investigations Magistrate
Main Hearing. □Court sitting in panel / Judge □

Court of Law of Monza
Office of the Judge for Preliminary Investigations
COMMITTAL FOR TRIAL
art. 429 c.c.p.
The Judge for Preliminary Investigations Emanuela CORBETTA,
following the preliminary hearing in the aforementioned procedure, ruling with respect to:
ABU Asem born in Fishoregaj (BANGLADESH) on 3/3/1988, electively domiciled pursuant to art. 161 par. 4 c.c.p. at lawyer Alberto Adamo’s office in Rome piazzale Clodio no. 8
not in custody - has stated that he does not wish to attend the hearing
Assisted and defended by lawyer Alberto Adamo located in Rome piazzale Godio no. 8, hired counsel
ACCUSED
for the offense referred to in Article 572 of the Criminal Code, in that he subjected his wife SIDDIQUE Nafiza Lili, who lived with him, to psychological and physical abuse, and, in particular, beat her on many occasions, even when the woman was pregnant, slapping her and using fists, on the occasion of frequent quarrels, insulted her by calling her, among others, a "whore", thus prompting a state of fear, degradation, humiliation and suffering.
In Paderno Dugnano from December 2010 to April 2011
INJURED PARTY:
SIDDIQUE Nafìza Lili, born in Bans Gari (BANGLADESH) on 01/10/1988 domiciled at lawyer Moncia Porcili of the court of Monza
Sources of evidence:
- Crime report and crime police notes;
- Statements of the injured party;
- Witness statements of parties informed of the facts;
Whereas the articles 429 of the penal code, 132 and 133 of Legislative Decree 271/89;
For these reasons
Orders the trial of the accused for the crimes in the heading, indicating for the appearance of the aforementioned before the:
COURT OF LAW OF MONZA WITH A SOLE JUDGE PRESIDING
Judge Alessandro Rossato.

========
with the wamin to the accused that in case of failure to appear. without legitimate impediment, the
trial will proceed in his absence.
Warns the parties who must. wider penalty of inadmissibility, file with the Trial Court Registry at least
seven days before the date fixed for the hearing, the list of possible witnesses, consultants or expert
witnesses. indicating the circumstances on which the examination must focus on.
Orders the notification of the present decree to the accused ABU Asein and to the injured party
SIDDIQUE Nafiza Liii
absent at the preliminary hearing, at least twenty days before the date established for the
judgment.
Monza. 05/10/2017
Judge
Einainiela C1ORBETTA
COURTREGISTRAR
EuRenio GIORDANO
Today it was requested the notification of the accused and of the injured party and a copy was transmitted to
the court registry tor the relevant annotations.
Translation - Bengali
____________ এর প্রজ্ঞাপন দপ্তর
জ্ঞাতার্থে
সাধারণ ডাক
ফিরতি প্রাপ্তি স্বীকার পত্র নং ৯৯৪৮/১১ সহকারে স্বাক্ষরিত চিঠির মাধ্যমে
নিবন্ধন নং. ৪৪৭০/১৩
প্রাথমিক তদন্তের দায়িত্বপ্রাপ্ত ম্যাজিস্ট্রেট
মূল শুনানি
□প্যানেল/ বিচারকের মাধ্যমে হওয়া শুনানি□

মনজার আইনী আদালত
প্রাথমিক তদন্তকারী বিচারকের কার্যালয়
বিচারিক কার্যক্রমের উপযুক্ততার ব্যাপারে
অনুচ্ছেদ ৪২৯ সি.সি.পি
প্রাথমিক তদন্তের দায়িত্বপ্রাপ্ত বিচারক এমানুয়েলা করবেত্তা, উপরে উল্লেখিত প্রক্রিয়াতে হওয়া প্রাথমিক শুনানির প্রেক্ষিতে বিবাদীঃ আবু আসেম, জন্মস্থান- ফিশোরগঞ্জ(বাংলাদেশ), জন্ম তারিখ- ৩/৩/১৯৮৮, যিনি স্বেচ্ছায় রোম পিয়াজ্জালে ক্লদিও নং.৮-এ অবস্থিত আইনজীবি আলবার্তো আদামোর কার্যালয়ে অনুচ্ছেদ ১৬১ এর সি.সি.পি ৪ অনুসারে অবস্থান নিয়েছেন এবং তিনি তার নিয়োজিত উপদেষ্টা রোম পিয়াজ্জালে গদিও নং*৮ এর আইনজীবি আলবার্তো আদামোকে তার সহায়তায় ও তার পক্ষে আইনী কাজ পরিচালনাধীন থাকা অবস্থায় শুনানীতে অংশ না নেয়ার ইচ্ছা প্রকাশ করেছেন ও ক্রিমিনাল কোডের অনুচ্ছেদ ৫৭২ এ উল্লেখিত অপরাধগুলোয় অভিযুক্ত হয়েছেন, যার বাদী সিদ্দিক নাফিজা আলী, ২০১০ সালের ডিসেম্বর থেকে নিয়ে ২০১১ সালের এপ্রিল পর্যন্ত পাদের্নো দুগ্নানোতে একত্রে বসবাসকালে যার উপর বিবাদী মানসিক ও শারীরিক নির্যাতন চালান ও বিশেষত, অনেক সময় তাকে চড়-ঘুষি মেরে প্রহার করেন, এমনকি বাদী অন্তঃস্বত্তা থাকাকালীন সময়েও ও তাকে একজন “বেশ্যা” ও বিভিন্ন নাম ধরে গালি গালাজ করেন, যার ফলে বাদী ভীত, দুর্বল, অপমানিত ও দুর্দশাগ্রস্ত হয়েছেন।

ক্ষতিগ্রস্ত পক্ষঃ
সিদ্দিক নাফিজা লিলি, জন্ম- ০১/১০/১৯৮৮ সালে বাংলাদেরশের বংশগরিতে, তার নিয়োজিত আইনজীবি মনজার আদালতের মঁসিয়া পর্সিলি।

উৎস প্রমাণসমূহঃ
অপরাধের প্রতিবেদন ও পুলিশের মন্তব্য।
ক্ষতিগ্রস্ত পক্ষের জবানবন্দী।
তথ্য সম্পর্কে ওয়াকিবহাল প্রত্যক্ষদর্শীদের বয়ান।

পেনাল কোডের অনুচ্ছেদ ৪২৯, লেজিস্লেটিভ ডিক্রি ২৭১/৮৯ এর ১৩২ ও ১৩৩ নং অনুসারে, এই অভিযুক্তের বিরুদ্ধে উল্লেখিত অভিযোগের বিচার কার্যক্রম পরিচালনার আদেশ দিচ্ছেন, যা উল্লেখিত ব্যক্তির উপস্থিতিতে নিচের ব্যক্তির শুনানীতে অনুষ্ঠিত হবেঃ
একজন বিচারকের পরিচালনায় মনজার আইনী আদালত
বিচারতক আলেসান্দ্রো রোসাত্তো

========
সেই সাথে অভিযুক্তকে এই মর্মে সতর্ক করে দিচ্ছেন যে, তার অনুপস্থিতির ক্ষেত্রে কোনরূপ আইনী বাধা না থাকলে তার অনুপস্থিতিতেই বিচার কাজ পরিচালনা করা হবে। কোন নির্দিষ্ট ব্যাপারে বিচারকদের দৃষ্টি আকর্ষণের লক্ষ্যে
কোন ধরণের নথি পেশ করতে আগ্রহী পক্ষদেরকে সতর্ক করে দিচ্ছেন যে, শুনানীর দিন ধার্য হওয়ার, সম্ভাব্য সাক্ষীদের, পরামর্শকদের বা অভিজ্ঞ পরামর্শকদের তালিকা তৈরীর সাতদিন পূর্বে বিচারক আদালতের নিবন্ধন কার্যালয়ে তা দাখিল করতে হবে, অন্যথায় শাস্তি পেতে হবে।
জারি হওয়া এই আদেশটিকে অভিযুক্ত আবু হোসেইন ও ক্ষতিগ্রস্ত পক্ষের সিদ্দিক নাফিজা লিলির জ্ঞাতার্থে তাদের জানানোর নির্দেশ দেওয়া গেলো।
মনজা, ০৫/১০/২০১৭
বিচারক
এমানুয়েলা করবেত্তা
আদালতের রেজিস্ট্রারঃ ইউরেনো জিওর্দানো
আজকে অভিযুক্ত ও ক্ষতিগ্রস্ত পক্ষকে জানানোর ও সংশ্লিষ্ট টীকার জন্যে আদালতের নিবন্ধন দপ্তরে এই নথির এক কপি পাঠানোর অনুরোধ রাখা হলো।
English to Bengali: Article Translation
General field: Bus/Financial
Source text - English
Ready to take your business to the next level? In this article, you’ll find ideas to help you achieve greater success on Upwork. When clients have a great experience working with you, they’ll want to work with you again. They’ll also be more likely to recommend you to others. Read on for tips to help you enhance your professionalism—and your success.
Translation - Bengali
আপনি কি আপনার কাজে উন্নতি করতে চান? তাহলে এই প্রবন্ধটি পড়ুন, যেখানে জানতে পারবেন কীভাবে আপওয়ার্কে আরও সফল হওয়া যাবে। যখন কোন ক্লায়েন্ট আপনার সাথে কাজ করে আনন্দ পাবে, সে পরবর্তীতে আপনার সাথে আরও কাজ করতে চাইবে। এমনকি তাদের আপনার কথা অন্যদের কাছে বলার সম্ভাবনাটাও বেড়ে যাবে। এই পরামর্শগুলো কাজে লাগিয়ে আপনি আপনার পেশাদারিত্ব বাড়িয়ে সাফল্যের পথে আরেক ধাপ এগিয়ে যেতে পারবেন।

Experience Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint
Bio
No content specified


Profile last updated
Mar 19, 2018



More translators and interpreters: English to Bengali - Bengali to English   More language pairs