German to Chinese: Manual Translation General field: Tech/Engineering Detailed field: Automotive / Cars & Trucks | |
Source text - German E-Power
In Hybridfahrzeugen wird die elektrische Reichweite durch eine grüne Umrandung rund um die Fahrzeugposition dargestellt.
Diese Funktion ist über die Einstellungen der Kartenansicht aktivierbar.
Eine weitere E-Hybrid-spezifische Funktion ist die Suchkategorie für Elektro-Tankstellen in der POI-Suche.
Laden über Ladestation
Aktivieren der Funktion:
Menü Climate → Timer aufrufen, dann lässt sich in der Kopfzeile das Optionenmenü öffnen und die Funktion aktivieren.
Die serienmäßige Ausstattung "Standklimatisierung" lässt sich per App aus der Ferne aktivieren und beinhaltet folgende Funktionen:
• Statt bisher mit 23 Grad festgelegt, ist die Temperatur nun variabel einstellbar.
• In Abhängigkeit von der Fahrzeugausstattung sind folgende Klimabereiche konfigurierbar:
Sitzheizung, Sitzbelüftung, Lenkradheizung, Front- und Heckscheibenheizung, Außenspiegelheizung
Ebenfalls serienmäßig – die Kurz-Vorkonditionierung:
Diese Funktion erhöht den Komfort beim Einstieg ins Fahrzeug durch kurzes Heizen oder Kühlen des Innenraums und der konfigurierbaren Klimabereiche.
Sie wird gestartet, sobald das Fahrzeug entriegelt wird.
Dazu muss die Funktion im PCM aktiviert sein.
Die Kurz-Vorkonditionierung läuft für maximal 5 Minuten und kann zwei Mal je Standphase gestartet werden.
Standklimatisierung mit Kurz-Vorkonditionierung
| Translation - Chinese 电驱行驶
用一圈围绕车辆当前位置的绿色轮廓来显示混动车的纯电续航里程。
该功能可通过地图视图的设置激活。
另一个混动车的专用功能是在POI(地图兴趣点)检索中加入搜索充电-加油站的类别。
通过充电站充电
激活该功能:
调用Climate→Timer功能,就可以在页头标题中打开选项菜单并激活该功能。
标配的“驻车空调”可以通过App(应用程序)远程激活,它包含以下功能:
•较先前只能设定至23度不同,现在温度可以调节。
•根据车辆选配配置的不同,可以相应设置以下区域的车内气候:
座椅加热,座椅通风,方向盘加热,前后窗加热,外后视镜加热
同样是标配 – 短暂预调温功能:
通过快速加热或冷却内部空间和可设置气候的指定区域,该功能可提高进入车辆时的舒适度。
它在车辆解锁后就会启动。
为此须在PCM(保时捷通讯管理)系统中让该功能保持激活状态。
短暂预调温功能运行最多5分钟,可以在每个驻车阶段启动两次。
带短暂预调温功能的驻车空调
|
English to Chinese: Dealer Performance Document General field: Bus/Financial Detailed field: Automotive / Cars & Trucks | |
Source text - English VHC requires a complete relaunch. Service Advisers must use the correct form and report findings correctly. VHC must be carried out on every vehicle at every visit, measurements must be taken and recorded for Green, Amber and Red check items. All checked items must be reported to the customer and a signed copy of the checklist given to the customer.
VHC is correctly executed by all responsible staff as intended. The dealer develops trust with customers through completion of the VHC on every vehicle that visits the dealer, every time, reports all items found and advises the customer accurately on the necessary repair requirements. The SA will correctly check and measure all items listed on the VHC checklist and complete the checklist as each item is checked to demonstrate to the customer the added value. 100% of job types will have a VHC. | Translation - Chinese 车辆健康检查程序(VHC)需要彻底重启。服专必须正确使用表格,并正确填写检出项报告。每车每次都要必做车辆健康检查(VHC),每项都要做好测量并相应标好绿,黄和红项。所有项的检查报告连同一联签字过的检查表必须给到客户。
所有相关员工要按照要求正确执行车辆健康检查(VHC)。经销商通过每车,每次到场和每项报告都完整地执行车辆健康检查(VHC),从而精确地给到客户维修建议来建立客户的信任。服专正确地检查与测量VHC检查表上的所有的要求项并展示给客户,确保他们看到了服务里增加的价值。所有的进场车辆都要做车辆健康检查(VHC)。 |
German to Chinese: Engine issue General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering | |
Source text - German Bei tiefen Temperaturen und bei kaltem Motor kondensiert der eingespritzte Kraftstoff am Kolbenboden und den Zylinderwänden und gelangt an den Kolbenringen vorbei in das Motoröl.
Normalerweise verdampft bei warmem Motor der Kraftstoff.
Erreicht das Motoröl jedoch nicht seine Betriebstemperatur, kann der ins Motoröl gelangte Kraftstoff nicht verdampfen.
Bei ständigem Kurzstreckenverkehr im Winter oder bei Plug-in-Hybridfahrzeugen, die hauptsächlich elektrisch fahren und somit der Verbrennungsmotor wenig zum Einsatz kommt, kann es daher zu einer Anreicherung von Kraftstoff im Motoröl und in der Folge zu einer Ölverdünnung kommen.
Diese Ölverdünnung macht sich an einem steigenden Ölstand bemerkbar.
| Translation - Chinese 在低温和冷发动机的情况下,喷入的燃油凝结在活塞顶部和气缸壁上,并通过活塞环混入机油。
通常情况下,当发动机温度升高时,燃油会蒸发掉。
但是如果当机油未达到其工作温度时,混入机油的燃油则蒸发不掉。
在冬季长时间短途行车和以电驱形式为主、而较少使用内燃机的插电混动车里,可导致混入燃油在机油中的累积,并稀释机油。
可通过持续上升的机油油位识别出机油稀释状况。
|