This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean: Clearance General field: Other Detailed field: Transport / Transportation / Shipping
Source text - English 1. A master of an aircraft or a ship who wishes to take on board duty-paid stores, otherwise than on drawback or stores not liable to duty, shall apply to the proper officer to take on board the duty-paid stores.
2. Where the Commissioner-General requires, the master of a conveyance shall deliver to the Commissioner-General at the time of making a report of arrival, the clearance of the conveyance, if any, from the port or ports from which the conveyance has arrived.
3. Safeguarding and facilitating trade to significantly reduce the turn-around time for cargo clearance which will allow importers to avoid the payment of heavy demurrage fees and generally reduce the cost of doing business.
4. Globally, access to accurate information on cargo shipment continues to be a challenge, creating a loophole for loss of revenue as some unscrupulous exporters [importers] take advantage of the system to undervalue their products as well as pose security threat to the country
5. A conveyance shall not leave a port or place in the country for a place outside the country until the master or an authorised agent has satisfied the proper officer that the provisions of this Act have been compiled with, and unless the officer decides to withhold clearance in accordance with any other provision or law, the officer shall deliver to the master or authorised agent a clearance in the appropriate form, which shall authorise the departure of the conveyance.
Translation - Korean 1. 기장 또는 선장은 관세가 환급되거나 관세 납부가 불필요한 선(기)용품을 제외하고, 관세가 납부된 선(기)용품을 적재하려는 경우, 담당 공무원에게 신청해야 한다.
2. 관세청장이 요청하는 경우, 기장 또는 선장은 도착 보고 시점에 운송수단이 도착하는 공항 또는 항구에서 운송수단의 착륙 또는 입항 소식을 관세청장에게 전달해야 한다.
3. 무역을 보호하고 원활하게 함으로써 화물 통관에 소요되는 시간을 획기적으로 감소시키면, 수입업자가 과도한 초과 정박 비용을 지불하지 않게 되고 일반적으로 사업 비용을 절약할 수 있게 될 전망이다.
4. 세계적으로 화물 선적에 대한 정확한 정보 접근은 계속적으로 문제가 되고 있다. 일부 부도덕한 수출업자 또는 수입업자가 국가에 보안 위협을 제기하고 시스템을 이용해 제품을 평가절하함에 따라 세수 손실의 허점을 발생시키고 있다.
5. 기장, 선장 또는 승인된 대리인이 담당 공무원에게 본 법률의 조항을 준수했음을 납득시킬 때까지 운송수단은 해외로 이륙 또는 출항할 수 없다. 담당 공무원이 기타 조항 또는 법에 따라 이륙 또는 출항에 대해 보류 결정을 내리지 않는다면 기장, 선장 또는 승인된 대리인에게 적절한 양식으로 해당 허가를 전달하여 운송수단의 이륙 또는 출항을 승인한다.
Korean to English: Biomaterial Science General field: Tech/Engineering Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Source text - Korean 재료역학/고체역학 : 물리학 중에서도 역학, 그중에서 연속체역학(고체역학)을 주로 배우게 된다.많은 학부생들이 처음 텐서물리량을 접하게 되는 과목. 재료를 원자관점에서 보지 않고, 연속체로 보고, 응력과 변형률을 행렬(텐서)로 다루면서 힘의 분포에 따라 생기는 재료의 변형 등에 대해서 다루게 된다. 미적분과 선형대수, 고유값-고유백터 문제를 잘 다루어야 한다.대체로 이 과목에서는 '실제로 재료가 어떠한가?'보다는 어떻게 재료의 거동을 수학적으로 다룰것인가? 에 중점을 둔다.재료의 기계적 특성: 재료역학의 내용을 기반으로 한다. 재료역학에서 연속체재료의 변형을 수학적으로 다루는 스킬을 배웠으면, 본 과목에서는 연속체가 아닌 실제재료의 미세구조와 역학적 특성을 원자구조적관점에서 배운다. 재료역학과 실제재료를 연결하는 과목. 구체적으로는 결함, 전위와 결정립결정립계이 재료의 거동에 어떤 영향을 미치는지, 재료의 변형 메커니즘및 취성, 파괴, 피로 등과 그 공학적 응용에 대해서 배운다. 결정립, 결함, 전위 등은 재료공학의 아이덴티티라고 할 만큼 중요한 개념이기 때문에 잘 알아둘 필요가 있다. 또한 야금학 과목으로 가르치기도 하고, 분리해서 가르치기도 한다. 구조재료에 사용되는 대부분의 재료가 금속합금이기 때문에 야금학 교재로 주로 사용한다. 물리,화학,화공,전자 등에서 배우는 내용을 광범위하게 걸쳐서 배우기 때문에 넓게 공부하고 관심분야에 따라 적용범위가 넓다는 장점이 있으나, 학부과정에서의 학문적 깊이나 아이덴티티가 엷은 것이 단점이다. 공대중에서 가장 자연과학스러운 커리큘럼을 배우는데,다루는 주제도 물리학이나 화학과 인접되어있는 것이 많지만, 대체로 기계과나 화공과처럼 대량생산이나 공정, 공장설계, 자동화 등 산업시설에 필요한 부분은 주요 관심이나 주제 밖인 편. 전공 필수에는 하나도 없고 전공 선택과목으로 주로 있는 편이다. 그렇지만 자연과학을 아주 깊이 있게 배우는 것은 또 아니다.. 방법론은 열역학, 양자물리, 화학, 고체역학, 혹은 독자적 재료과학 등 여러 학문을 짬뽕해서 사용한다.
Translation - English In this course, you will learn continuum mechanics (solid mechanics) among the mechanics of physics. This is a subject in which many undergraduates encounter tensors for the first time. This course reviews materials from a viewpoint of a continuum, not quantum mechanics, and matrices of tensor components are used to represent stress and strain. Also, it deals with variations in materials caused by force distribution. Calculus, linear algebra and eigenvalue-eigenvector problems are especially important. This course generally focuses on "How to determine the behavior of materials in math?" rather than "What are the characteristics of materials?". Mechanical properties of materials are based on the content of material mechanics. If you have learned the skill of calculating the deformation of continuous materials in material mechanics, in this lecture, you will learn the microstructure and mechanical properties of actual materials, not continuums, from the viewpoint of quantum mechanics. This course makes it easy to understand materials as well as material mechanics. Specifically, you will learn effects of defects, dislocations, and grain boundaries on the behavior of materials. Also, material deformation mechanisms; brittle, fracture, fatigue failures, etc. will be covered along with their engineering applications. Crystal grains, defects, dislocations, etc. are important concepts to keep in mind because they are considered to be the identity of materials engineering. They can be taught in the metallurgy lectures or separately. Since the most widely used materials in structural materials are metal alloys, metallurgy textbooks are mainly used. The advantage is that the application range is wide depending on the field of interest because physics, chemistry, chemical engineering, electronics, etc. are extensively studied. In contrast, it could be a disadvantage by causing the lack of academic depth or identity of undergraduate courses. Among engineering disciplines, this course offers a curriculum that is most relevant with natural science, and many of the topics are also adjacent to physics or chemistry. However, in general, knowledge necessary for industrial facilities such as mass production, process, factory design, automation, etc. is not covered compared to both mechanical and chemical engineering. This course is not included in the required major courses, but is normally included in the elective major courses. Although it does not provide sufficient opportunities to learn natural science in depth, it will be delivered combining various disciplines such as thermodynamics, quantum physics, chemistry, solid mechanics or materials science.
Korean to English: General General field: Other
Source text - Korean 부정행위
연구자의 윤리적 문제 중 대표적인 것은 연구의 진실성을 확보하는 것입니다. 이와 관련된 가장 일반적인 문제는 부정행위입니다. 연구의 제안, 진행과정, 동료평가 및 연구결과 발표시의 조작, 허위 또는 표절 등의 부정행위는 근절되어야 합니다. 학술지는 잠재적인 데이터 조작, 허위, 표절, 이미지 조작, 비윤리적 연구, 저자권(authorship) 남용 등의 부정행위 가능성이 있는지를 우선 검토합니다. 편집자들은 부정행위를 포착할 경우 내부 규정을 검토하여 확인하고, 관련된 기관과 협의합니다. 의심이 가는 부정행위는 정해진 절차에 따라 처리합니다. 이런 행위들은 적절한 조치가 취해질 수 있도록 가능한 한 신속히 다루어야 합니다. 익명의 제보나 내부자 고발에 의해 제기된 구체적이고 자세한 증거가 있는 부정행위는 즉시 조사해야 합니다.
조작, 허위 및 이미지 조작
연구데이터를 이미지 형태로 수집할 때 이미지를 조작하면 다른 결과가 나올 수 있습니다. 따라서 부적절한 이미지 조작은 학술지들이 충분히 식별할 수 있는 부정행위입니다. 물론 이미지 편집이 정당하게 허용되는 경우도 있습니다. 예를 들어 예술작품의 특성을 확인하기 위해 특정 부위를 확대하는 경우 등입니다. 학술지들은 연구자들에게 이미지의 인위적인 처리에 대한 가이드라인을 제공해야 합니다.
표절
학술지들은 연구자들에게 표절에 대한 정의와 가이드라인을 제공해야 합니다. 원칙적으로 저작권의 도용 또는 부적절한 사용, 다른 연구자의 연구물에 대한 인용 없이 무단 복사하는 것 등을 표절로 봅니다. 편집자들은 투고된 논문의 표절 여부를 어떻게 스크린 하는지, 연구자들이 표절을 방지하기 위해 어떻게 해야 하는지에 “저자들에 대한 지시사항”을 통해 알려 주어야 합니다.
Translation - English Research misconduct
One of the main ethical issues of researchers is to ensure research integrity. The most common problem with this is research misconduct. Acts of research misconduct such as fabrication, falsification, or plagiarism in proposing, performing, or reviewing research, or in reporting research results should be eradicated. Academic papers are firstly reviewed for any potential research misconduct such as data fabrication, falsification, plagiarism, image manipulation, unethical research, and abuse of authorship. If editors detect any misconduct, they will review the internal regulations and consult with the relevant authority. Suspected misconducts shall be dealt with in accordance with the established procedures. Such misconducts shall be handled as soon as possible so that appropriate actions can be taken. Any misconduct with specific and detailed evidence raised by an anonymous accuser or insider should be investigated immediately.
Fabrication, falsification and image manipulation
When collecting research data in the form of images, manipulation of images may yield different outputs. Therefore, inappropriate manipulation of images is a misconduct that can be identified in academic papers. Of course, there are some cases where image editing is fairly accepted. For instance, a certain part of a work of art can be enlarged to check its features. Guidelines on image modifications should be provided with researchers who write academic papers.
Plagiarism
Academic papers should provide researchers with definitions and guidelines on plagiarism. In principle, plagiarism can be theft or inappropriate use of copyrighted material, or unauthorized copying of other researchers' research without citation. By providing “Instructions for authors”, editors should inform the authors of how they screen submitted papers for plagiarism, and what researchers should do to avoid plagiarism.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Catholic University of Korea
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2018.
Since 2014, I have been serving as a freelance translator and built knowledge and expertise in the technical, engineering, legal, financial and international trade fields. Among the international projects that I was engaged in, there were not only legal and government documents but technical data, safety information, user manuals, product catalogues, information on manufacturing processes, etc.
A translation should be faithful to the content, style and form of the original without being literal, to which end I am inspired and guarantee consistent and accurate rendering at any scale.
Keywords: Korean, English, Chinese, German, Microsoft Office