Working languages:
English to Ukrainian
English to Russian
Ukrainian to English

Oksana Dziubek
14+ years in translation for business

Ukraine
Local time: 00:39 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian, Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
What Oksana Dziubek is working on
info
Aug 28, 2019 (posted via ProZ.com):  Currently translating a new book for a publishing house - a bestseller on life in the wild (English to Ukrainian). It is fiction so takes time to think over synonyms and nice phrases and generally to live through the text :) ...more, + 1 other entry »
Total word count: 8000

User message
"Life isn't perfect. But your translation can be."
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Copywriting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
ManagementBusiness/Commerce (general)
EconomicsLaw: Contract(s)
Law (general)Finance (general)
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Education / Pedagogy

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 20, Questions answered: 8, Questions asked: 1
Translation education Graduate diploma - Ivan Franko Lviv National University, Faculty of Foreign Languages, Department of Translation Studies and Contrastive Linguistics
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software MemSource Cloud, Smartcat, Trados Studio, XTM
Events and training
Bio

Hi! I'm glad to see you here!

I am Oksana. I have been in love with my translator job for more than 14 years and have already translated more than 3,5 million words.

Besides the Specialist Degree in Translation, I am Specialist (Master) of Finance and have completed a range of additional training courses in Business, Tourism, Social Studies and NGOs.

My working experience is quite diverse. Here's a word count broken down by sectors (as of March 2022):

dh8wefxpb3qykcgs69cj.png

And some more details...

Social Sciences: 737,000 words

  • projects on education, training and coaching; tests and questionnaires;
  • HR documents, recommendations and projects;
  • psychological articles and researches;
  • a book in psychology (subject: procrastination);
  • a book in the science of sleep (psychology, neuroscience);
  • tourism and travel (websites and 2 books on famous landmarks, cultures and traditions);
  • environmental projects and projects on sustainable development;
  • religion (articles, personal correspondence, websites for Christian organizations).

Law/Corporate: 573,000 words

  • contracts;
  • court judgements, transcripts, certificates;
  • standard documents: birth/death/marriage/divorce
  • certificates; diplomas, addenda, academic transcripts; ID documents;
  • transcripts and reports of meetings;
  • tender applications with detailed description of the comapnies' activity;
  • codes of conduct and ethics, articles of incorporation, charters.

Business/Finance: 745,000 words

  • economy and business (articles, researches, documents);
  • a book on fundamentals of MBA education;
  • financial statemends, invoices, orders and other accounting documents;
  • financial software.

NGO/Politics/International Organizations: 344,000 words

  • politics (articles);
  • papers of international organizations (mostly, of EU);
  • NGO documentation (websites, project outlines, media releases, grant applications).

Industry: 280,000 words

  • agriculture and food industry (studies, technical data sheets, websites);
  • aviation, railways and transport;
  • construction, real estate and land use;
  • geology and oil.

Tech/Engineering: 191,500 words

  • manuals and user guides;
  • technical characteristics and data sheets;
  • catalogues and standards for technology/machines.

Medical: 172,000 words

  • medical devices and equipment (manuals and user guides);
  • pharmaceuticals (studies, inserts);
  • biotechnological researches (articles for medical journals);
  • dentistry (presentations of tools, products, materials);
  • nutrition (researches, inserts for products).

Marketing: 185,000 words

  • brochures, newsletters, fliers;
  • market researches;
  • advertising messages and slogans;
  • sale presentations and offers;
  • white papers.

Science: 95,000 words

  • chemistry (safety data sheets);
  • mathematics (articles);
  • academic papers in psychology, philosophy, ethnocultural studies, lingustics.

Computers and Internet: 75,500 words

  • computers and IT (software, systems, networks);
  • hardware;
  • games (presentation of slot machines, articles on gambling);
  • e-learning materials;
  • e-commerce, cryptocurrencies.

Art/Literary: 175,000 words

  •       fashion;
  •       music (musical instruments, catalogues, offers);
  •       decorative arts (legends for brushworks, descriptions of icon painting);
  •       two adventure books with extensive descriptions of nature (on hiking and mountaneering).


CAT software and online resources I am familiar with:

Trados Studio 2015, 2017, 2019; XTM; Memsource; Smartcat.

                

I am responsible, diligent and hard-working;

I love learning and development; and...

I reverence the deadlines. ;)

         SO

If you need Ukrainian/Russian - English or English - Ukrainian/Russian translation in one of the above-mentioned fields - feel free to contact me:



Looking forward to our mutually beneficial cooperation!


 



Profile last updated
Apr 8, 2022