Working languages:
Korean to English
Japanese to English

Sejung Kim
patent documents (court decisions, etc.)

Seoul, South Korea
Local time: 19:01 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightPatents
Rates

Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Feb 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
I worked at leading patent law firms in Korea for about 19 years, and am fully experienced in translating patent related documents (particularly, office actions issued from the Korean Intellectual Property Office (KIPO), response briefs filed with the KIPO, decisions issued from the Intellectual Property Trial and Appeal Board (IPTAB)of the KIPO, the Patent Court and the Supreme Court, briefs filed with the IPTAB, the Patent Court and the Supreme Court, and patent specifications).  Now, I am working as a freelance translator.  My clients are patent law firms and a professional patent translation company in Korea.  


Profile last updated
Nov 29, 2020



More translators and interpreters: Korean to English - Japanese to English   More language pairs