Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
polski (mono)

Rafał Kossowski
EN-PL Translator, Software Developer

London, England, Wielka Brytania
Czas lokalny: 13:03 BST (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nie masz żadnych ocen
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Usługi Translation, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Komputery: sprzętKomputery: oprogramowanie
Komputery: systemy, sieciElektronika
Inżynieria (ogólne)IT (technologia informacyjna)
Internet, e-handelMedia/multimedia
Militaria/wojskowośćTransport, spedycja

Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.01 - 0.02 GBP za słowo / 9 - 16 GBP za godzinę
polski > angielski - Stawki: 0.01 - 0.02 GBP za słowo / 9 - 16 GBP za godzinę
polski - Stawki: 0.01 - 0.02 GBP za słowo / 9 - 16 GBP za godzinę
angielski - Stawki: 0.01 - 0.02 GBP za słowo / 9 - 16 GBP za godzinę
Preferowana waluta GBP
Payment methods accepted PayPal, Przelew | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 2. Zarejestrowany od: Apr 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Praktyki zawodowe Rafał Kossowski popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Bio

I am a native Polish speaker with English proficiency (C2), currently living in London, UK. As a translator, I specialise in providing translation and proofreading services for English <-> Polish texts.


Having worked as an independent contractor for several translation agencies, as well as individual clients, I have accumulated a significant amount of experience.

Documents I have translated include, but are not limited to: legal documents and certifications, software, websites, interviews and business proposals.


The recipients of some of my past projects include the Polish Embassy and Polski Zakład Ubezpieczeniowy (the biggest Polish insurance company)


All translations I provide are carried out using professional translation software, for maximum quality and efficiency.

I always complete all given assignments flawlessly and in a timely manner, within designated deadlines.


In my spare time, I work as a software developer (video game programming), therefore I consider myself particularly qualified for projects of technical nature.

I am open to all kinds of translation jobs and am eagerly awaiting to hear your proposal.

Słowa kluczowe: polish, english, computers, game, technology, software, localization, translation, proofreading, legal translation, technical translation, government, certification translation, diploma translation, marketing translation, website translation, app translation, application translation, game translation


Ostatnia aktualizacja profilu
Jun 25, 2019



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search