This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Linguistics
Slang
Names (personal, company)
Idioms / Maxims / Sayings
Tourism & Travel
Education / Pedagogy
Food & Drink
Rates
Payment methods accepted
transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Indonesian: internaional translation day
Source text - English “TRANSLATION: PROMOTING CULTURAL HERITAGE IN CHANGING TIMES”
ATA will be celebrating International Translation Day on Friday, September 28. (The official date is actually Sunday, September 30.) This is a great opportunity to spotlight the important work of translators, interpreters, and others in the language services industry.
Our goal is to use the platform of International Translation Day 2018 to raise awareness for the profession within our personal networks. We have an incredible opportunity to change the way the world views translators and interpreters just by being bold and sharing more about our jobs. Debunking the unfortunate myths and misunderstandings about translation and interpreting will help pave the way to a better future for our profession, and it can start right here in our own backyards. Stay tuned for more information as the date comes closer.
Get Ready to Celebrate in a Big Way!
ATA is set to make this year’s International Translation Day all about reaching out and changing the way the world sees translators and interpreters.
Join us on September 28 for a social media blitz on Facebook, Twitter, LinkedIn, Pinterest, and Instagram to promote the professions. We’ll put up the posts, tweets, and downloadable infographics for you to share with family, friends, and clients.
Find us at #InternationalTranslationDay and #ataitd2018. Then jump in and make yourself heard!
WHAT IS INTERNATIONAL TRANSLATION DAY?
International Translation Day is a relatively recent entry into the calendar of world events. Established by the International Federation of Translators (FIT), this annual celebration is an opportunity to pay tribute to the work of translators and interpreters who endeavor to make the world a slightly smaller place by breaking down language barriers. The day is marked with a series of dedicated events, seminars, and symposiums across the world.
2017 marked a historical milestone in the celebration of this event. On May 24, 2017, the United Nations General Assembly adopted a resolution declaring September 30 to be International Translation Day, thanks to the longstanding work of FIT and its member associations, including ATA.
In preparation for 2019, which has been declared the International Year of Indigenous Languages by the United Nations, the FIT Council has selected “Translation: Promoting Cultural Heritage in Changing Times” as the theme for ITD 2018.
As defined by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), cultural heritage does not end with “monuments and collections of objects.” It includes intangible cultural heritage, such as knowledge, beliefs, and practices concerning people, nature, and our relationship with the universe. As a global community, we are seeing changes that bring previously separated cultures into face-to-face contact. As further pointed out by UNESCO, “An understanding of the intangible cultural heritage of different communities helps with intercultural dialogue and encourages mutual respect for other ways of life.”
ITD 2018 highlights the role of translation and interpreting in promoting cultural understanding and mutual respect in our changing world. Please join ATA and FIT in celebrating International Translation Day 2018 during the week of September 24-30, 2018.
Translation - Indonesian FATMAWATI (16320123)
Hari Terjemah Internasional
Terjemah : Memajukan Warisan Budaya pada Perubahan Zaman
ATA akan merayakan hari terjemah internasional pada hari jumat tanggal 28 September (hari resminya adalah 30 September). Ini adalah kesempatan untuk menyoroti kerja penting/keras penerjemah, penginterpretasi, dan lainnya dibidang/industri layanan bahasa.
Tujuan kita adalah menggunakan hari terjemah internasional sebagai wadah untuk meningkatkan kesadaran profesi didalam jaringan pribadi kita. Kita mempunyai kesempatan yang luar biasa untuk mengubah pandangan dunia terhadap penerjemah dan penginterpretasi yang hanya dianggap berani/tegas dan berbagi lebih tentang pekerjaan kita. Peremehan mitos ketidakberuntungan dan kesalahpahaman tentang terjemah dan interpretasi akan membantu meratakan untuk masa depan yang lebih baik bagi profesi kita, dan ini bisa dimulai dari sekarang Pantau terus untuk informasi lebih lanjut karena tanggalnya sudah dekat.
Bersiaplah untuk Merayakan
ATA dirancang untuk membuat hari terjemah internasional tahun ini adalah tentang pencapaian dan perubahan pandangan dunia terhadap penerjemah dan penginterpretasi. Bergabunglah bersama kami pada tanggal 28 September disemua sosial media, Facebook, Twitter, Linkedln, Pinterest, dan Instagram untuk mempromosikan pekerjaan/profesi. Kita akan memasang pos, tweet, dan infografis yang dapat diunduh untuk dibagikan ke keluarga, teman, dan klien. Temukan kami di #InternationalTranslationDay dan #ataitd2018. Lalu masuk dan buat dirimu didengar.
Apa yang dimaksud hari terjemah internasional?
Hari terjemah internasional adalah relatif tergolong baru yang masuk dalam kalender peristiwa/acara dunia. Didirikan oleh International Federation of Translators (FIT)/ Federasi Penerjemah Internasional, perayaan tahunan ini adalah kesempatan untuk mengapresiasi kerja penerjemah dan penginterpretasi yang berusaha keras membuat dunia menjadi lebih kecil dengan memecahkan hambatan/kesulitan bahasa. Hari perayaan ditandai dengan beberapa/serangkaian acara khusus, seminar, dan simposium lintas negara. Acara perayaan pada tahun 2017 di tandai dengan tonggak sejarah. Pada tanggal 24 Mei 2017, Majelis Umum Perserikatan Bangsa-Bangsa memberi resolusi yang menyatakan bahwa tanggal 30 September dijadikan sebagai hari terjemah internasional berkat kerja keras FIT dan anggota asosiasi, termasuk ATA.
Persiapan untuk tahun 2019, Tahun Intenasional Bahasa Asli yang di deklarasikan oleh Perserikatan Bangsa-Bangsa, Dewan FIT memilih “Terjemah: Mempromosikan Warisan Budaya pada Perubahan Zaman” sebagai tema untuk ITD 2018.
Sebagaimana didefinisikan oleh Organisasi Pendidikan, Ilmu Pengetahuan, dan Kebudayaan (UNESCO) PBB, warisan budaya bukan hanya berupa monumen dan koleksi sejarah, tetapi juga termasuk warisan budaya tak berwujud, seperti pengetahuan, kepercayaan, sosial masyarakat, alam, dan hubungan manusia dengan alam semesta. Sebagai komunitas global, kita melihat perubahan budaya yang sebelumnya terpisahkan menjadi ..... Lebih lanjut lagi, seperti ditunjukkan oleh UNESCO tentang “Pemahaman warisan budaya tak berwujud di komunitas yang berbeda membantu dengan dialog antarbudaya dan mendorong untuk saling menghargai satu sama lain sesuai cara hidup tersendiri.”
ITD menyoroti peran terjemah dan interpretasi didalam mempromosikan pemahaman budaya dan saling menghargai di perubahan dunia kita. Ikutilah ATA dan FIT dalam perayaan hari terjemah internasional selama seminggu pada tanggal 24-30 September 2018.
Didirikan pada tahun 1953, Federasi Penerjemah Internasional adalah federasi dunia asosiasi profesional, menyatukan penerjemah, penginterpretasi, dan terminologis. Untuk informasi lebih lanjut, kunjungi www.fit-ift.org.
More
Less
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2019.
I have been studying translation and translating some projects during 1 year 6 months. I did some projects with different fields, such as economics, linguistics,marketing, etc.. Those experiences are really beneficial for me to improve more my translation.