This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Russian - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour French to Russian - Standard rate: 0.03 USD per word / 8 USD per hour Russian to English - Standard rate: 0.03 USD per word / 8 USD per hour Russian to French - Standard rate: 0.03 USD per word / 8 USD per hour French to English - Standard rate: 0.04 USD per word / 8 USD per hour
English to French - Standard rate: 0.04 USD per word / 8 USD per hour Russian - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour English - Standard rate: 0.02 USD per word / 7 USD per hour
More
Less
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
English to Russian (SPBU, RSPU) French to Russian (SPBU, RSPU) Russian to English (SPBU, RSPU) Russian to French (SPBU, RSPU) French to English (SPBU, RSPU)
English to French (SPBU, RSPU)
More
Less
Memberships
N/A
Software
memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Alingvo, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Bio
Video games have been my passion since childhood and remain one of my main hobbies to this day. In total, I've been working in game localization for 3,5 years. My projects include Lies of P, Dordogne, Crime Boss, Miasma Chronicles, Oxenfree, Idle Champions of the Forgotten Realms, Red Solstice 2, Puzzle Quest 3, Skul: The Hero Slayer, Stray Blade, Landfall, Dislyte, Super Bullet Break, Eiyuden Chronicle: Rising, Eiyuden Chronicle: Hundred Heroes, Oxide Room 104, XEL, Serial Cleaners, The Dragoness, Industries of Titan, Arcade Paradise, Lost Survivors, Matchpoint, Tears of Avia, Soda Dungeon 2, Shumi Come Home, Movie House, Tiny Troopers: Global Ops, Game Of Mafia, Nivalis, Rise of Cultures, Street Cop 3D, Heavenly Bodies, FRAG, My Beautiful Paper Smile, Marvel Future Fight, Teacher Simulator, Genomon: Genetic Monsters, Critical Ops, Asterix & Friends, Left To Survive, Warface: Global Operations, Strategy & Tactics 2, Mushroom Wars 2, Charm Farm, Goodville, Gemmylands, Charms of the Witch, Random Duels, Beam of Magic, The Magical Mixture Mill, Galactic Civilizations IV, ASTRA: Knights of Veda, Thirsty Suitors, Open Roads, Bug Heroes: Tower Defense, Go Go Magnet and others.
Besides that, I have also been specializing in medical translation since 2018 (research papers, medical records, Medicare-Medicaid texts, catalogs, as well as applications, sites and documentation, including for medical equipment (Abbott, Linet, Eppendorf, etc.).
I have a Bachelor's Degree in Linguistics (Russian State Pedagogical University in the name of A. I. Herzen, 2018) and a Master's in Translation (Saint Petersburg State University, 2020). I always aspire to grow and learn about my shortcomings and new techniques to improve the end result.