This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Editing/proofreading, Translation, Transcription, Language instruction
Expertise
Specializes in:
Law (general)
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Portuguese to English: Código de Processo Civil Brasileiro General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Portuguese Art. 3º Não se excluirá da apreciação
jurisdicional ameaça ou lesão a direito.
§ 1º É permitida a arbitragem, na forma
da lei.
§ 2º O Estado promoverá, sempre que possível,
a solução consensual dos conflitos
Translation - English Art. 3. Neither injury nor threat to a
right shall be precluded from judicial
examination.
§ 1 Arbitration is allowed, in accordance
with statutory law.
§ 2 The State must, whenever possible,
encourage the parties to reach a consensual
settlement of the dispute.
More
Less
Experience
Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Sep 2019.
Portuguese to English (Universidade Federal do Paraná)
Memberships
N/A
Software
N/A
Bio
Bachelor of Commerce Graduate from the University of Kwa-Zulu Natal - Durban - South Africa
Started teaching English and translating as a freelance translator in 1995.
In 2012, passed an admission examination and was appointed Official Translator/Interpreter in the State of Paraná, Brazil.
Have worked mainly with legal, commercial, accounting, financial translations and civil registry document translations. In 2015, I was asked to translate the new Brazilian Code of Civil Procedure to English and my translation of the code was published in 2017.