Working languages:
English to Hungarian
Hungarian to English
Swedish to Hungarian

Hajnalka Kiss
Translation, Subtitling, Transcreation

Budapest, Hungary
Local time: 03:10 CEST (GMT+2)

Native in: Hungarian Native in Hungarian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Transcreation, Interpreting, Website localization, Software localization, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
AgricultureComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Media / MultimediaPrinting & Publishing
Telecom(munications)Textiles / Clothing / Fashion

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Sep 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find a mentor
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

I have mainly translated & reviewed texts within the field of
entertainment, IT, law, finance, marketing & life sciences.

My previous projects include:

  • subtitles for TV shows & movies
  • e-learning courses (for financial, sportswear and fashion companies)
  • descriptions of financial portfolios
  • legal documents
  • marketing material for video games and apps
  • user interfaces, software user guides
  • travel websites
  • medical and clinical documents (patient surveys,
    brochures, scientific articles, legal and marketing materials)


Profile last updated
Jan 31, 2022