Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Rayan Millard
Experienced translator AR/EN & EN/AR

Canberra, Australian Capital Territory, Australia
Local time: 08:14 AEST (GMT+10)

Native in: Arabic 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
What Rayan Millard is working on
info
Dec 17, 2019 (posted via ProZ.com):  Just finished translating 2 legal documents, Arabic to English, over 2000 words, for a well renowned translating company. ...more, + 1 other entry »
Total word count: 2000

User message
rayzreik
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Engineering (general)Cinema, Film, TV, Drama
Business/Commerce (general)Finance (general)
Human ResourcesLaw (general)

Rates

All accepted currencies Australian dollars (aud)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 37
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Legal Glossary
Translation education Other - Royal Melbourne Institute of Technology University School of Global, Urban and Social Studies
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Oct 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (RMIT University, verified)
English to Arabic (RMIT University, verified)
Memberships
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio Freelance 2019, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio
CV/Resume English (DOCX)
Professional practices Rayan Millard endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

A motivated, task-oriented and efficient bilingual Graduate from the American University of Beirut, lived and worked in the Arabian Gulf region for over 10 years, specifically in the UAE and Qatar with a long exposure to the Lebanese, Syrian, Gulf and Libyan cultures, languages and dialects. In the course of my career, I have performed several translating and interpreting assignments and have been living in a Western household since 2015.I am currently in the process of transitioning to the new NAATI Certification and have a Statement of Attainment for completing the Translating & Interpreting skills course for the NAATI certification from RMIT University.

Services: Performing translating of business, medical, legal and governmental documentation accurately and in accordance with industry standards. Documents include but are not limited to: 1- Business & Legal agreements (cooperation agreements, partnership agreements, commission agreements), contracts, handbooks, catalogues, letters, emails, websites and templates related to investments, international trading, real estate, brands and other business lines. 2- Medical Translating - high-end medical terminologies, medical reports of all types as well as medical/pharmaceutical documentation. - Government documents ( Birth Certificate, Death record, Marriage Certificate, Divorce Certificate, Driver's License, Educational Certificate, Employment Certificate, Police Clearance, Passports, Baptism certificate, Birth & Baptism and others)

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Arabic to English4
English to Arabic4
Top general fields (PRO)
Law/Patents4
Tech/Engineering4
Top specific fields (PRO)
Law (general)4
Construction / Civil Engineering4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
Arabic to English2
English to Arabic1
1
Specialty fields
Law (general)2
Business/Commerce (general)1
Other fields
Keywords: Arabic, translation, English, medical, business, government, legal, documents, websites, manuals. See more.Arabic, translation, English, medical, business, government, legal, documents, websites, manuals, catalogues, brochures, letters, emails. See less.


Profile last updated
Dec 28, 2021



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs