Working languages:
Russian to Ukrainian
Ukrainian to Russian
English to Ukrainian

Lyudmyla Voznyuk
russian translator interpreter subtitles

Kyiv, Ukraine
Local time: 02:04 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian Native in Ukrainian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Subtitling, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingChemistry; Chem Sci/Eng
Energy / Power GenerationEngineering (general)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Media / Multimedia
Paper / Paper ManufacturingPetroleum Eng/Sci
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Printing & Publishing

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 10
English to Russian: Company website translation http://acpetroleumcorp.com/home/
General field: Marketing
Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - English
We enter a new and challenging era of increased needs and responsibilities. It is our duty as part of the larger community to ensure that we promote the welfare of both the people and our environment. A strong social ethic is the heart of our business code. Nothing less will be tolerated as people become aware and better educated about the delicate balances between nature and societal pressures. This begins with our own practices among our employees, and we are dedicated to keep abreast of all related findings and suggestions with which we are constantly being fed by industrial experts and the media. Honesty, hard work, and openness are the hallmarks of this fledgling company. It is the only way to succeed in the business world of the 21st century. Their care and contribute to the development by promoting projects and activities aimed at promoting socio-economic growth and environmental awareness. Promote ethics in business is vital, starting from the worker to the partners of the company, with working hours and fees commensurate with honesty in information management and in achieving success in the business, with our buyers reflecting commitment, seriousness and fulfillment at the end of the work. Finally, it is very important to us that our suppliers and distributors to benefit from the activities of the company as well as its shareholders, as well as research, innovation, reinvestment and proper management of resources will be part of our work policies.
Translation - Russian
Мы вступаем в новую и сложную эру растущих потребностей и ответственности. Будучи частью более крупного сообщества, мы видим нашей задачей обеспечение благополучия, как людей, так и нашей окружающей среды. Высокая социальная этичность — основа нашего делового кодекса. Лишь так и не иначе, поскольку в наши дни люди имеют более четкое представление и осознание существующего хрупкого равновесия между природой и грузом социальных проблем. Для начала мы реализуем это в среде наших сотрудников, а также стремимся быть в курсе всех находок и идей, связанных с данной сферой, которые постоянно предлагаются промышленными специалистами и прессой. Честность, упорный труд и открытость — отличительные черты нашей молодой и быстрорастущей компании. Только таким образом можно преуспеть в мире бизнеса 21 века. Неравнодушие и вклад в развитие через продвижение проектов и деятельности направлены на способствование социально-экономическому росту и заботе об окружающей среде. Внедрение этики в бизнес жизненно необходимо, начиная с сотрудников и до партнеров компании, когда продолжительность работы и оплата соизмеримы с честностью в информационном менеджменте и при достижении успеха в бизнесе, с нашими покупателями, как отражение нашей преданности, серьезности и - по окончании работы - как чувство удовлетворенности. И в заключение, для нас очень важно, чтобы наши поставщики и дистрибьюторы извлекали пользу из деятельности компании наравне с акционерами, так же как и то, чтобы исследовательская работа, инновации, инвестирование прибылей и правильное управление ресурсами являлись частью наших рабочих стратегий.
English to Russian: Medical Ioniser System User Guide
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Medical: Instruments
Source text - English
In cases where the {1} {1} software has not correctly integrated a chromatographic peak, which can be caused by the presence of closely eluting peaks, split peaks, noisy data, or high background signal, the peak integrations should be corrected according to standard operating procedures (SOPs) for analytical methods established by the laboratory.



The ion source cooling fan power cable between the magnetic connector on the ion source and the ion source connector on the mass spectrometer is not connected.

The {1}3200{2} series of instruments is intended to identify inorganic or organic compounds in human specimens.
Translation - Russian
В случаях, если программное обеспечение {1} {1} неверно интегрировало какой-либо хроматографический пик, в связи с наличием близко элюирующих или раздвоенных пиков, зашумленных данных или сильного фонового сигнала, интегрирование пика должно быть исправлено согласно установленному в лаборатории стандартному регламенту использования аналитических методов (SOPs).
Кабель электропитания вентилятора охлаждения источника ионов не подключен через магнитное соединение на источнике ионов и соответствующий разъем на корпусе масс-спектрометра.

Приборы серии {1}3200{2} предназначены для выявления неорганических и органических соединений в пробах человеческих тканей.
English to Russian: Lubricants, gear oils
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
Situation:
A South Korean gear builder produces drives used in passenger elevators.
Lubricated with a conventional ISO VG 320 grade mineral oil, many customers reported complaints of micro-pitting and noisy elevator operations.
In an effort
to combat the increasing costs of changing damaged gear sets, the company approached ExxonMobil to identify a lubricant solution capable of reducing micro- pitting and operating noise.
Mobil Glygoyle™ 460 gear oil helps gear OEM prevent micro- pitting and reduce operating temperatures* - Proof of Performance - Blog - Mobil SHC Club

{1}Oil filters are designed to remove contaminants from an oil while the oil circulates through the host machine.
This tip will provide a basic understanding of filter components, highlighting how these critical devices work and what operators should consider when selecting a filter.

Filtration design and filter media
A discussion of oil filters should start with the filter media.

{1}{2}Tip of the Week:{3}{4}
Oil Filters{1}{2}
{1}As many of our Mobil SHC Club members know, gas engines are required to perform under some challenging operating conditions.
They are often located in remote areas.
They have to endure extreme temperatures and exposure to contaminants.
And, they typically burn gases, like landfill gas, that can be extremely corrosive.





Translation - Russian
Ситуация:
Южнокорейский производитель оборудования выпускает приводы, используемые в пассажирских лифтах.
При смазке обычным минеральным маслом класса ISO VG 320 от многих клиентов поступали жалобы на микропиттинг и шум при работе лифтов.
В целях борьбы с растущими издержками от замены поврежденных наборов передач компания обратилась к ExxonMobil для определения решения по cмазочному материалу, способному снизить микропиттинг и эсплуатационный шум.
Трансмиссионное масло Mobil Glygoyle™ 460 помогает производителям оборудования предотвратить микропиттинг и снизить рабочие температуры * - Подтверждение рабочих характеристик - Блог - Mobil SHC Club

{1}Масляные фильтры спроектированы для удаления загрязнений из масла в то время, как масло циркулирует в основном механизме.
Этот совет предоставит базовую информацию о составляющих фильтра, с подробным освещением того, как работают эти ключевые устройства, и что должны учитывать операторы при выборе фильтра.
Устройство системы фильтрации и фильтрующий материал
Обсуждение масляных фильтров должно начинаться с фильтрующего материала.

{1}{2}Совет недели:{3}{4}
Масляные фильтры{1}{2}
{1}Как известно многим членам нашего клуба Mobil SHC, газовые двигатели должны иногда функционировать в сложных эксплуатационных режимах.
Они часто находятся в отдаленных районах.
Им приходится противостоять экстремальным температурам и воздействию загрязняющих веществ.
И как правило, они работают на газах (например, свалочный биогаз), которые могут быть чрезвычайно корродирующими.



English to Russian: Cybersecurity Instructions
General field: Other
Detailed field: Computers: Systems, Networks
Source text - English
To protect the XT 3400 Chemistry System, there are no user managed operating system accounts.
{1}Networking:{2}
VITROS XT 3400 Chemistry Systems incorporate a built-in network firewall to secure the system from all incoming and outgoing network traffic.
The VITROS XT 3400 Chemistry System network firewall is automatically configured to block all unnecessary or undefined inbound and outbound traffic.
{1}Firewall Configuration: {2}
{1}Outbound{2}
{1}Inbound{2}
Refer to the CLINICAL LABORATORIES e-Connectivity White Paper on Ortho’s website to understand the network configuration, traffic, types of data and security footprint.
While physical operators can access the DVD drive and USB ports with flash drives, the VITROS application software only reads and writes electronically signed and encrypted verified data, preventing the insertion or tampering with the VITROS XT 3400 Chemistry System’s security and operation.
{1}Physical Access{2}
{1}Installation:
{2}Ortho-trained personnel unpack, install, and verify that the VITROS XT 3400 Chemistry System is operating and performing to its specifications.

{1} National Institute of Standards and Technology, {2}Framework for Improving Critical Infrastructure Cybersecurity, Version 1.1,{3} Washington, DC:
U.S.
Department of Commerce (2018)

Translation - Russian
Для защиты XT 3400 Chemistry System никто из пользователей не может управлять аккаунтами операционной системы.
{1}Сетевая конфигурация:{2}
VITROS XT 3400 Chemistry Systems имеет встроенный сетевой брандмауэр для гарантии безопасности от любого входящего и исходящего сетевого трафика.
Сетевой брандмауэр VITROS XT 3400 Chemistry Systems автоматически конфигурирован для блокировки всего лишнего или неопределенного входящего и исходящего трафика.
{1}Конфигурация брандмауэра:{2}
{1}Исходящий{2}
{1}Входящий{2}
Для ознакомления с конфигурацией сети, трафиком, типами данных и обеспечением безопасности см. раздел CLINICAL LABORATORIES e-Connectivity технической документации на вебсайте Ortho.
Тогда как физические операторы имеют доступ к DVD-приводу и USB-портам через флеш-накопители, программные средства VITROS читают и записывают лишь защищенные электронной подписью и зашифрованные верифицированные данные во избежание внедрения или попытки взлома безопасности и функционирования VITROS XT 3400 Chemistry System.
{1}Физический доступ{2}
{1}Установка:
{2}Персонал, подготовленный Ortho, распаковывает, устанавливает и констатирует факт работы и функционирования VITROS XT 3400 Chemistry System в соответствии со спецификациями.

{1}Национальный институт стандартов и технологий, {2}Программа по повышению кибербезопасности критической инфраструктуры, Версия 1.1, {3} Вашингтон, DC:
США
Министерство торговли (2018)



English to Russian: Cryptocurrency manual
General field: Bus/Financial
Detailed field: Computers: Software
Source text - English
# Windows User Guide
---
## Connect dcrd to the Decred network
> Step One
Note that all `dcrd`, `dcrwallet`, and `dcrctl` commands must be executed in the directory where your Decred files are! Start `dcrd`:
```no-highlight
C:\Decred> dcrd -u -P
```
Start dcrwallet:
```no-highlight
C:\Decred> dcrwallet -u -P
```
> Step Two
Generate a new wallet address:
```no-highlight
C:\Decred> dcrctl -u -P --wallet getnewaddress
```
Copy the new address (output from the last command). Close/stop `dcrd` and `dcrwallet` by pressing `ctrl+c` in each window.
> Step Three
Restart `dcrd` using the command:
```no-highlight
C:\Decred> dcrd --miningaddr
```
---
## Download and extract cgminer

Visit https://github.com/decred/cgminer/releases to find the latest cgminer release. For 64-bit Windows, download and extract `cgminer-decred-w64_*.zip`. For 32-bit Windows, download and extract `cgminer-decred-w32_*.zip`. Extract all files to a new folder and open the new folder to view the files.
---
## Initialize and run cgminer
> Step One
Right-click on `start_local.bat` and click `Edit`. Change the username and password to match the credentials used in step 1. Save and close start_local.bat For reference, here is the command in start_local.bat:
```no-highlight
C:\Decred> cgminer --blake256 -o https://127.0.0.1:9109 -u -p --cert "%LOCALAPPDATA%\Dcrd\rpc.cert"
```
> Step Two
If dcrd is not finished syncing to the blockchain, wait for it to finish, then proceed to the next step. When it is finished, it will show:
```no-highlight
[INF] BMGR: Processed 1 block in the last 5m34.49s
```
> Step Three
Double click on `start_local.bat`. `cgminer` should open. Create a `cgminer` configuration file by pressing the following keys: `S` (Settings), `W` (Write Config File), `Enter` (Save config file as `cgminer.conf`). Note that `cgminer.conf` will be placed in the same directory as cgminer. cgminer can now be launched by simply double clicking `cgminer.exe`. This concludes the basic solo cgminer setup guide. For more information on cgminer usage and detailed explanations on program functions, refer to the official [cgminer README](https://github.com/decred/cgminer/blob/3.7/README).
Translation - Russian
# Руководство пользователя Windows
---
## Подключить dcrd к сети Decred

> Шаг первый
Обратите внимание, что все команды `dcrd`,` dcrwallet` и `dcrctl` должны выполняться в каталоге, где размещены Ваши файлы Decred! Запустите `dcrd`:
```no-highlight
C:\Decred> dcrd -u -P
```
Запустите dcrwallet:
```no-highlight
C:\Decred> dcrwallet -u -P
```
> Шаг второй
Создайте новый адрес кошелька:
```no-highlight
C:\Decred> dcrctl -u -P --wallet getnewaddress
```
Скопируйте новый адрес (output последней команды). Закройте / остановите `dcrd` и` dcrwallet`, нажав `ctrl + c` в каждом окне.
> Шаг третий

Перезапустите `dcrd` с помощью команды:
```no-highlight
C:\Decred> dcrd --miningaddr
```
---
## Загрузите и извлеките cgminer
Чтобы найти последнюю версию cgminer, зайдите на https://github.com/decred/cgminer/releases . Для 64-битной Windows загрузите и извлеките `cgminer-decred-w64 _ * .zip`. Для 32-битной Windows загрузите и извлеките `cgminer-decred-w32 _ * .zip`. Извлеките все файлы в новую папку и откройте новую папку для просмотра файлов.
---
## Инициализируйте и запустите cgminer
> Шаг первый
Щелкните правой кнопкой мыши на `start_local.bat` и нажмите «Редактировать». Измените имя пользователя и пароль, чтобы они соответствовали учетным данным, используемым на шаге 1. Сохраните и закройте start_local.bat Для справки, команда в start_local.bat:
```no-highlight
C:\Decred> cgminer --blake256 -o https://127.0.0.1:9109 -u -p --cert "%LOCALAPPDATA%\Dcrd\rpc.cert"
```
> Шаг второй

Если dcrd не завершил синхронизацию с блокчейном, дождитесь её завершения, а затем перейдите к следующему шагу. Когда она завершена, будет показано:
```no-highlight
[INF] BMGR: Processed 1 block in the last 5m34.49s
```
> Шаг третий
Двойной клик на "start_local.bat". Должен открыться `сgminer`. Создайте конфигурационный файл `cgminer`, нажав следующие клавиши:` S` (Настройки, Settings), `W` (Написать конфигурационный файл, Write Config File),` Enter` (Сохранить конфигурационный файл как `cgminer.conf`). Обратите внимание, что `cgminer.conf` будет помещен в тот же каталог, что и cgminer. Теперь Cgminer можно запустить, просто дважды кликнув `cgminer.exe`. Это окончание основного руководства по настройке соло-cgminer. Для получения дополнительной информации об использовании cgminer и подробных объяснений функций программы обратитесь к официальному разработчику [cgminer README] (https://github.com/decred/cgminer/blob/3/README).
English to Ukrainian: Cryptocurrency manual
General field: Bus/Financial
Detailed field: Computers: Software
Source text - English

# Windows User Guide
---
## Connect dcrd to the Decred network
> Step One
Note that all `dcrd`, `dcrwallet`, and `dcrctl` commands must be executed in the directory where your Decred files are! Start `dcrd`:
```no-highlight
C:\Decred> dcrd -u -P
```
Start dcrwallet:
```no-highlight
C:\Decred> dcrwallet -u -P
```
> Step Two
Generate a new wallet address:
```no-highlight
C:\Decred> dcrctl -u -P --wallet getnewaddress
```
Copy the new address (output from the last command). Close/stop `dcrd` and `dcrwallet` by pressing `ctrl+c` in each window.
> Step Three
Restart `dcrd` using the command:
```no-highlight
C:\Decred> dcrd --miningaddr
```
---
## Download and extract cgminer

Visit https://github.com/decred/cgminer/releases to find the latest cgminer release. For 64-bit Windows, download and extract `cgminer-decred-w64_*.zip`. For 32-bit Windows, download and extract `cgminer-decred-w32_*.zip`. Extract all files to a new folder and open the new folder to view the files.
---
## Initialize and run cgminer
> Step One
Right-click on `start_local.bat` and click `Edit`. Change the username and password to match the credentials used in step 1. Save and close start_local.bat For reference, here is the command in start_local.bat:
```no-highlight
C:\Decred> cgminer --blake256 -o https://127.0.0.1:9109 -u -p --cert "%LOCALAPPDATA%\Dcrd\rpc.cert"
```
> Step Two
If dcrd is not finished syncing to the blockchain, wait for it to finish, then proceed to the next step. When it is finished, it will show:
```no-highlight
[INF] BMGR: Processed 1 block in the last 5m34.49s
```
> Step Three
Double click on `start_local.bat`. `cgminer` should open. Create a `cgminer` configuration file by pressing the following keys: `S` (Settings), `W` (Write Config File), `Enter` (Save config file as `cgminer.conf`). Note that `cgminer.conf` will be placed in the same directory as cgminer. cgminer can now be launched by simply double clicking `cgminer.exe`. This concludes the basic solo cgminer setup guide. For more information on cgminer usage and detailed explanations on program functions, refer to the official [cgminer README](https://github.com/decred/cgminer/blob/3.7/README).
Translation - Ukrainian
# Посібник користувача Windows
---
## Підключіть dcrd до мережі Decred
> Крок перший
Зверніть увагу, що всі команди `dcrd`,` dcrwallet` та `dcrctl` повинні бути виконані у каталозі, де розміщені Ваші файли Decred! Запустіть `dcrd`:
```no-highlight
C:\Decred> dcrd -u -P
```
Запустіть dcrwallet:
```no-highlight
C:\Decred> dcrwallet -u -P
```
> Крок другий
Створіть нову адресу гаманця:
```no-highlight
C:\Decred> dcrctl -u -P --wallet getnewaddress
```
Скопіюйте нову адресу (output останньої команди). Закрийте / зупиніть "dcrd" та "dcrwallet", натиснувши "ctrl + c" у кожному вікні.
> Крок третій
Перезапустіть `dcrd` за допомогою команди:
```no-highlight
C:\Decred> dcrd --miningaddr
```

---
## Завантажте та розпакуйте cgminer
Щоб знайти останню версію cgminer, зайдіть на сторінку https://github.com/decred/cgminer/releases. Для 64-бітової ОС Windows завантажте та розпакуйте `cgminer-decred-w64 _ *. Zip`. Для 32-бітової ОС Windows завантажте та розпакуйте `cgminer-decred-w32 _ *. Zip`. Витягніть всі файли до нової папки та відкрийте нову папку для перегляду файлів.
---
## Ініціалізуйте та запустіть cgminer
> Крок перший
Правий клік на `start_local.bat` та натисніть "Редагувати". Змініть ім'я користувача та пароль, щоб вони відповідали обліковим даним, використаним на кроці 1. Збережіть та закрийте start_local.bat Для довідки, команда у start_local.bat:
```no-highlight
C:\Decred> cgminer --blake256 -o https://127.0.0.1:9109 -u -p --cert "%LOCALAPPDATA%\Dcrd\rpc.cert"
```
> Крок другий
Якщо dcrd не завершив синхронізацію з блокчейном, зачекайте, поки вона скінчиться, а потім перейдіть до наступного кроку. Коли вона закінчиться, буде відображено:
```no-highlight
[INF] BMGR: Processed 1 block in the last 5m34.49s
```
> Крок третій
Двічі клацніть на `start_local.bat`. `Cgminer` повинен відкритися. Створіть конфігураційний файл `cgminer`, натиснувши такі клавіші:`S` (Налаштування, Settings), `W` (Write Config File, Написати конфігураційний файл),` Enter` (Зберегти конфігураційний файл як `cgminer.conf`). Зверніть увагу, що `cgminer.conf` буде розміщено в тому ж каталозі, що й cgminer. Тепер cgminer можна запустити, просто двічі клацнувши "cgminer.exe". Це завершення основного посібника із налаштування cgminer. Щоб отримати додаткову інформацію щодо використання cgminer та докладні роз'яснення щодо функцій програми, зверніться до офіційного розробника [cgminer README] (https://github.com/decred/cgminer/blob/3.7/README).

English to Ukrainian: Questionnary
General field: Marketing
Detailed field: Medical (general)
Source text - English
What was your childhood nickname?
What is the middle name of your youngest child?
What is your oldest sibling's middle name?
What school did you attend for sixth grade?
What was the name of your first stuffed animal?
What is the first name of the boy or girl that you first kissed?
What is your youngest brother's birthday?
(e.g. 01-Jan-1970)
What is your maternal grandmother's maiden name?
In what town was your first job?
Which phone number do you remember most from your childhood including area code?
(e.g 000-000-0000)
What is your all-time favourite sports team?
Where did you spend most of your summer vacations as a child (name of city/town)?
What is the name of your first pet?
What is your oldest sibling's first name?
In what city did you meet your spouse/significant other?
What is the name of your favourite childhood friend?
(e.g. 'John Smith')
What street did you live on in third grade?
What is your oldest sibling's birthday month and year?
(e.g. January 1900)
In what city or town did your mother and father meet?
What is the name of your first school?
What was the last name of your third grade teacher?
This is an e-mail notification message sent from the TrialMax
system.
TrialMax is eCOA technology intended for clinical
trial use.
This email message and its contents are for the sole use of
the intended recipient(s) and may contain confidential and
privileged information.
Any unauthorized review, use,
disclosure or distribution is strictly prohibited.
For site/study personnel:
if you would like to unsubscribe from this e-mail notification, please
login to TrialManager and modify your subscribe information
under 'My settings' page.
If you are not the intended recipient, please notify the
sender by reply email and destroy all copies of the original
message.
Thank you.
Translation - Ukrainian
Яке прізвисько було у Вас у дитинстві?
Яке середнє ім’я Вашої найменшої дитини?
Яке середнє ім’я Вашого найстаршого брата або сестри?
До якої школи Ви ходили в шостому класі?
Як звали Вашу першу м’яку іграшку?
Як звали хлопця або дівчину, з якою Ви вперше поцілувалися?
Коли день народження у Вашого наймолодшого брата?
(наприклад, 01-січ-1970)
Яке дівоче прізвище Вашої бабусі по материнській лінії?
У якому місті Ви вперше влаштувалися на роботу?
Який телефонний номер разом із кодом міжміського зв’язку Ви найкраще пам’ятаєте з дитинства?
(наприклад, 000-000-0000)
Яка Ваша найулюбленіша спортивна команда?
Де Ви зазвичай проводили літні канікули в дитинстві (назва міста)?
Як звали Вашого першого домашнього улюбленця?
Як звати Вашого найстаршого брата або сестру?
У якому місті Ви зустріли Вашого чоловіка\дружину чи важливу для Вас людину?
Як звати Вашого найкращого друга дитинства?
(наприклад, Джон Сміт)
На якій вулиці Ви проживали, коли навчалися в третьому класі?
Коли (місяць і рік) народились Ваш найстарший брат або сестра?
(наприклад, січень 1900)
У якому місті познайомились Ваші батьки?
Як називалась Ваша перша школа?
Яке була прізвище вчителя, який навчав Вас у третьому класі?
Це електронне сповіщення надіслано системою
TrialMax.
TrialMax – це технологія eCOA (електронне оцінювання клінічних результатів), яка використовується у
клінічних випробуваннях.
Це електронне повідомлення та його вміст призначені виключно для
санкціонованих отримувачів і може містити конфіденційну інформацію та
дані для службового використання.
Особам без належних прав доступу суворо забороняється переглядати, використовувати,
публікувати та поширювати це повідомлення.
Для дослідницького колективу та співробітників центра:
якщо Ви бажаєте відписатись від розсилки цих електронних повідомлень,
авторизуйтесь на веб-порталі TrialManager і змініть налаштування розсилки
на сторінці "Мої налаштування".
Якщо Ви - не цільовий отримувач, повідомте про це
відправника в листі-відповіді й знищте всі копії первинного
повідомлення.
Дякуємо!
Russian to English: Transcribing in Russian, afterwards translation into English (conversation, mixed language)
General field: Other
Detailed field: Other
Source text - Russian
(Ж.- женский голос, М. – мужской голос)
Ж.: Это как надо было докатиться, чтобы начать угрожать меня убить. Это как надо…
М.: Я тебе не угрожаю, я тебя ставлю перед фактом. If you mess with me… (неразборчиво по-английски)… I'll do and I don't care.
Ж.: Да? И какой же интересно такой план у тебя для убийства-то?
М.: Мм?
Ж.: Стрелять?
М.: Выстрел тебе в затылок, гуманно совершенно. Всё, leave me alone… Давай, оставим наши отношения…согласно ребенку и логистике.
Ж.: Нет, мне просто… Мне просто интересно, ты серьёзно согласен меня убить? Мне вот интересно просто даже стало.
М.: Если ты....if you gonna mess with me...
Ж.: А что по-твоему…
М.: If you gonna mess with my life…
Ж.: А что значит "mess with you"?
М.: Если ты меня приперешь к стенке и по каким-то причинам сделаешь мне какой-то вред…
Ж.: А какой…
М.: то мне придется...
Ж.: А что для тебя есть вред?
М.: Если ты мне сделаешь головняк и что… я, если честно, не представляю, что можно сделать, потому что все мои бизнесы на подставных...
Ж.: А у тебя все головняк!
М.: …на подставных лиц. Если ты мне сделаешь irreparable harm to my life, I'll (неразборчиво по-английски) you.
Ж.: А у тебя все, у тебя все irreparable harm!
М.: So, don't do it, ok? Very simple (неразборчиво) … гражданство, которое я храню именно как emergency escape. Парашют, понимаешь? Оставь меня в покое. Get over. Что тебе нужно, я не понимаю, что тебе нужно. Ты знаешь, кто ты?
Ж.: Кто?
М.: You are semi- successful project, ok? Я тебя взял, ты была никто, ок? Я тебя взял because of you, because of your personality, because of your beauty, because I loved you. Я тебя оставляю с медицинской лицензией, с деньгами, с …(неразборчиво) тьфу-тьфу-тьфу (стучит по дереву)… не сглазить ребенка. I set you full life, I gave you everything.Ну да, последняя ситуация пару лет была некрасива, но все к этому шло, ок? Let's... let's leave it, let's leave (неразборчиво). И ты хочешь после того, все, что я для тебя сделал.. ок, скажем, сделали вместе. И после всего этого ты хочешь мне сделать какие-то проблемы?!
Ж.: Но ты же мне создал проблемы.
М.: …моему бизнесу .. Какие проблемы я тебе создал?
Ж.: Ты же мне создал проблемы!
М.: Какие проблемы я тебе создал, объясни мне, пожалуйста.
Translation - English
(F. – female voice, M. – male voice)
F.: How could one end up like this and start threatening to kill me… How could one …
M.: I am not threatening you, just fait accompli. If you mess with me… (unclear, in English)… I'll do and I don't care.
F.: Yes? And what kind of murder plan do you have, I wonder?
М.: Mm?
F.: To shoot?
М.: Shot to the back of your head, absolutely humanely. That's all, leave me alone… Let's leave our relationship according to the child and logistics.
F.: No, I just … I just wonder, are you seriously ready to kill me? I even… just started wondering.
М.: If you... if you gonna mess with me...
F.: And what according to you...
М.: If you gonna mess with my life…
F.: And what means - "mess with you"?
М.: If you corner me and cause harm for some reasons …
F.: But what...
М.: then I will have to…
F.: But what means 'harm' for you?
М.: If you cause me a hassle and what … if honestly I even cannot imagine what can be done, because all of my businesses are on front...
F.: Everything is a hassle for you!
М.: …on front men. If you make irreparable harm to my life, I'll (unclear, in English) you.
F.: Everything, everything is irreparable harm for you!
М.: So, don't do it, ok? Very simple. (unclear) ...citizenship that I keep exactly as an emergency escape. Parachute, you understand? Leave me alone. Get over. What do you need, I don't understand what you need. You know who you are?
F.: Who?
М.: You are semi-successful project, ok? I took you, you were nobody, ok? I took you because of you, because of your personality, because of your beauty, because I loved you. I leave you with a medical license, with money, with …( unclear) knock a wood! (knocks on the wood)… not jinxing the child. I set you full life, I gave you everything. Well, yes, latest situation hasn't look good for a couple of years, but it was coming, ok? Let's... let's leave it, let's leave (unclear). And you want, after everything I have done for you… ok, let's say, we have done together. And after all that you want to make troubles for me?!
F.: But it was you who made troubles for me.
М.: … for my business .. What problems did I make for you?
F.: You made problems for me indeed!
М.: What problems did I make for you, explain me, please.



Ukrainian to English: Internet shop, hand-made stuff descriptions
General field: Art/Literary
Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting
Source text - Ukrainian
Дуже елегантний набір серветок, 5 штук - центральна (розмір 40 см x 75 см \ 15.75 дюймів x 29.53 дюймів) та 4 чотири бокові (розмір 30 см x 30 см \ 11.8 дюймів x 11.8 дюймів). Зроблені з габардину (інші матеріали доступні під заказ - атлас, суміш бавовни та поліестеру, суміш льону та поліестеру). Знизу шар клійового флізеліну, вся бісерна вишивка виконана вручну. Високоякісний чеський бісер. Ваш стіл буде виглядати дійсно святково.

Довговічні, фабрична зшивка, з високоякісною ручною вишивкою бісером, вони схожі на витвір мистецтва, мистецтва, яке завжди з Вами у Вас вдома. Виглядають дуже акуратно та витончено, але так само практичні у використанні, виперіть їх обережно у теплій мильній воді і потім обережно попрасуйте, і вони будуть вірою-правдою слугувати Вам багато років. Не відбілювати!
Збережіть для себе, або подаруйте як чудовий подарунок на Паску, Різдво чи інше свято своїй мамі, сестрі, подружці чи іншій людині з гарним смаком.
Доставка по всьому світу. Вартість доставки може змінюватися в залежності, наскільки Ви далеко від України. Зв’яжіться з нами, і ми порахуємо персонально для Вас. Звичайна Пошта України (ціна помірна, довше), DHL (швидше, але додаткові витрати)

Будь ласка, контактуйте з нами, не вагаючись, якщо у Вас виникли питання. Ми вільно розмовляємо англійською і будемо раді допомогти.
Дякуємо, що прийшли!
Translation - English
Very elegant set of tea-cloths, 5 pieces - table center (size 40 cm x 75 cm \ 15.75 in x 29.53 in) and 4 side cloths (size 30 cm x 30 cm \ 11.8 in x 11.8 in). Made of gabardine (other materials available on demand - satin, cotton\polyester mix, flax\polyester mix). Fusible interfacing lining, all bead-embroidery is hand-made. High quality Czech beads. Your table will look really festive.
Durable, factory sewing, high-quality handmade bead-embroidery, they look like a piece of art, the art which is always with you in your home. They look very neat and delicate and at the same time are practical in use, wash gently in warm soapy water and then iron carefully, and it will faithfully serve you for many years. Don’t bleach!

Keep it for yourself or give as a wonderful gift for Easter, Christmas or other holiday to your mother, sister, girlfriend or other person with a good taste!
Worldwide shipping. Shipping cost may vary from how far from Ukraine you are. Contact us and we will count personally for you. Ukrainian regular post (moderate price, slower), DHL (faster but extra charges)

Please feel free to contact us if you have any questions. We speak fluent English and will be glad to assist.
Thanks for coming!
English to Russian: Beer Brewing Biochemistry article (one of many)
General field: Science
Detailed field: Manufacturing
Source text - English
BIOTRANSFORMATION
In the case of beer, biotransformation describes the modification of compounds facilitated by yeast.
The monoterpene alcohols linalool, geraniol, and citronellol are just three of many compounds involved, but they are prominent in what are called “special flavor hops.”
These include Citra, Mosaic, Galaxy, Nelson Sauvin, and many others.
The additive effect of aromas and
flavors created by the biotransformation of these three compounds results in a citrus, lime-like character that would not otherwise be present.{1>1􀁟2
Translation - Russian
БИОТРАНСФОРМАЦИЯ
В случае с пивом биотрансформация описывает модифицирование сложных веществ, осуществляемое при воздействии дрожжей.
Монотерпеновые спирты линалоол, гераниол и цитронеллол - три из множества задействованных химических соединений, но они наиболее важны в том, что называется «хмели со специализированными ароматами».
К ним относятся Citra, Mosaic, Galaxy, Nelson Sauvin и многие другие.
Взаимодополняющий эффект запахов и
вкусов, создающийся во время биотрансформации этих трех сложных веществ, приводит к возникновению цитрусового, лаймоподобного характера, который иначе бы не присутствовал. {1>12

Translation education Master's degree - Kremenchuk University of Economics, Information Technologies and Management
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Website http://www.interpreter-in-ukraine.com/
CV/Resume English (DOC)
Bio

Graduated from the University with honors degree in Philology (Translator
from English and German). I spent my time in education studying translation,
business, social science, along with some other areas, gaining knowledge in a
wide range of subject matters.  Have been living in Europe for 2 years in
multi-cultural environment where interpretation, translation and multi-cultural
communication have been in demand daily. Since back to Ukraine my work was
about English language all the time, part time translating\ interpreting, part
time tutoring (both English and Russian languages, secondary and high
school children\adults, in person and online), 10 years of experience).


I communicate clearly and concisely, both orally and in writing. Have a vast experience in interpreting, translating, proofreading,
composing, editing and machine translation post-editing from English into
Russian and Ukrainian. 

CAT-tools
proficiency – Memsource, XTM Editor. 

IELTS certificate
7.5, CEFR level C1

Verified
International Academic Qualifications issued by World Education Services

Keywords: English, Russian, Ukrainian, translation, interpretation, translating, interpreting, in Ukraine, subtitling, editing. See more.English, Russian, Ukrainian, translation, interpretation, translating, interpreting, in Ukraine, subtitling, editing, proofreading, revision, machine translation post-editing, MT post-editing, Memsource, XTM Editor. See less.


Profile last updated
Sep 28, 2020