Working languages:
English to Italian

Alessandro Mezzone
Watches, Automotive, Pharmaceutical

London, England, United Kingdom
Local time: 23:23 BST (GMT+1)

Native in: Italian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
"A different language is a different vision of life" - Federico Fellini
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelAutomotive / Cars & Trucks
Medical: PharmaceuticalsLaw: Contract(s)
Sports / Fitness / RecreationManufacturing
MusicInternet, e-Commerce
Cinema, Film, TV, Drama
Rates
English to Italian - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 30 - 45 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 43, Questions answered: 18
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Italian: Flooded engine
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
[...] If the engine fails to start after repeated attempts, it may be flooded with excess fuel. To clear a flooded engine, leave the engine stop switch on RUN and push the choke lever forward to fully OFF. Open the throttle fully and crank the engine for 5 seconds. If the engine starts, quickly loosen the throttle, then open it slightly if idling is unstable. If the engine does not start, wait 10 seconds, then follow the starting procedure. [...]
Translation - Italian
[...] Se il motore non riesce ad avviarsi dopo ripetuti tentativi, potrebbe essere ingolfato a causa di un eccesso di carburante. Per pulire un motore ingolfato, lasciare l'interruttore di arresto del motore su RUN e spingere la leva dell'aria completamente su OFF. Azionare completamente la manopola dell'acceleratore e avviare il motore per 5 secondi. In caso di avviamento del motore, rilasciare velocemente l'acceleratore per poi azionarlo leggermente se il minimo non è stabile. Se il motore non riesce ad avviarsi, attendere 10 secondi e ripetere la procedura di avviamento. [...]
English to Italian: A Basketball Rising Star
Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English
[…] Another setback endured, and another bounce back is in the works. If this is James Wiseman’s M.O., it bodes very well for his future. The 7-1, 230-pounder ended his senior season as the consensus No.1 player in the 2019 class, a spot he began creeping up on in the summer of 2017 and solidified over the past 18 months. Too big, too athletic, too versatile, too talented, too much: Wiseman has all the traits of the game’s new breed of unicorn, a fact he emphasized last November at the press conference where he announced his college choice – by reaching into a bag and pulling out a stuffed unicorn with a Memphis Tigers logo on it. […]
Translation - Italian
[…] Un'altra battuta d'arresto subita, e un nuovo salto in avanti è in cantiere. Se questo è il modus operandi di James Wiseman, c'è da sperare molto bene per il suo futuro. Il 2.15 per 104 chili ha terminato la sua stagione da senior come giocatore N.1 all'unanimità della classe del 2019, posizione alla quale comiciò ad avvicinarsi lentamente nell'estate del 2017 e che ha solidificato negli ultimi 18 mesi. Troppo grosso, troppo atletico, troppo versatile, troppo talentuoso, troppo tutto: Wiseman ha tutti i tratti della nuova razza di unicorni del gioco, un aspetto da lui enfatizzato lo scorso Novembre alla conferenza stampa dove annunciò la sua scelta collegiale - quando infilò la mano in una borsa e ne tirò fuori un unicorno di peluche con sopra il logo dei Memphis Tiger. […]

Translation education Graduate diploma - S.S.I.T. Pescara
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori di Pescara)
Memberships Coursera Global Translator Community
Software Adobe Acrobat, Amara, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Professional practices Alessandro Mezzone endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
Bio

Background

I am an independent, easy-going, and reliable person. My work experience has provided me with a variety of different skills, and I have an endless hunger for knowledge. I have been living in London for the past 5 years, gaining a solid background in the hospitality field. At the same time, I have been studying and fine-tuning my translation skills, working with different clients on the subjects that interest me the most.

I graduated in English to Italian translation at S.S.I.T. (School of Interpreters and Translators) in Pescara (Italy), I am certified in Translation Quality Management, and I completed a course in SDL Trados Studio.


Subject areas

My specialized subject areas are: watch industry, pharmaceuticals, automotive, contracts and patents.

In addition, given my background and interests, I can translate and localize content related to tourism and travel, music, sport, nutrition/food.


pacjcmaxkvsjhvi9ojsc.jpg


xl4x6dpuhv3nl9yczo9d.jpg

Diploma in Translation - S.S.I.T. Scuola Superiore Interpreti e Traduttori di Pescara (Italy)


fp8hr8wgsut64tx7o4jr.jpg

Certification in Translation Quality Management


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 43
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Italian43
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering35
Science4
Other4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering20
Engineering (general)12
Botany4
Mathematics & Statistics4
Engineering: Industrial3

See all points earned >
Keywords: english to italian translator, traduttore inglese italiano, translation, traduzione, translator, italian, english, transcreation, sport, tourism. See more.english to italian translator, traduttore inglese italiano, translation, traduzione, translator, italian, english, transcreation, sport, tourism, travel, music, pharmaceutical, watches, automotive, contracts, farmaco, farmaceutica, orologi, orologeria, contratto, automobile, vettura, moto, basketball, health, hospitality, alberghiero, romanzo, inglese, italiano, turismo, viaggi, brochure, musica, instrument, manuale, racconto, pallacanestro, basket, marketing, smartcat, omegat, fitness, videogiochi, creativo, arte, pubblicità, advertising, cultura, ngo, strumento musicale. See less.


Profile last updated
Jun 23, 2022



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs