Working languages:
English to Russian
Russian to English

Daria Nikolaeva
technic, energy, legal >3 years

Saint-Petersburg, Sankt-Peterburg, Russian Federation
Local time: 19:12 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Editing/proofreading, Translation
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEngineering (general)
Engineering: IndustrialMechanics / Mech Engineering
Metallurgy / CastingNuclear Eng/Sci
Telecom(munications)Manufacturing

Rates
English to Russian - Rates: 0.50 - 0.70 RUB per word
Russian to English - Rates: 0.50 - 0.70 RUB per word

Portfolio Sample translations submitted: 4
Russian to English: Clinical evaluation MEDDEV 2.7/1 Rev.4 | thermometers
General field: Medical
Detailed field: Medical: Instruments
Source text - Russian
Clinical evaluation can ensure the safety and performance of the device basing on sufficient clinical evidence throughout the lifetime that the medical device is on the market.
This ongoing process enables manufacturers to provide notified bodies and competent authorities with sufficient clinical evidence for demonstration of conformity of the device with the Essential Requirements throughout its lifetime.
Translation - English
Клиническая оценка может обеспечить безопасность и производительность изделия, основываясь на достаточных клинических доказательствах в течение всего срока нахождения медицинского изделия на рынке.
Этот непрерывный процесс позволяет производителям предоставлять нотифицированным и компетентным органам достаточные клинические доказательства для демонстрации соответствия изделия существенным требованиям на протяжении всего срока его службы.

English to Russian: USNRC STANDARD REVIEW PLAN
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English
This Standard Review Plan, NUREG-0800, has been prepared to establish criteria that the U.S. Nuclear Regulatory Commission staff responsible for the review of applications to construct and operate nuclear power plants intends to use in evaluating whether an applicant/licensee meets the NRC's regulations.
Translation - Russian
Данный типовой план проведения экспертизы NUREG-0800 был подготовлен с целью определения критериев, которые персонал Комиссии по ядерному регулированию, ответственный за рассмотрение заявок на строительство и эксплуатацию АЭС, намеревается использовать для оценки соответствия заявителя/лицензиата предписаниям Комиссии по ядерному регулированию (КЯР).
English to Russian: LICENSE AND COOPERATION AGREEMENT
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
(a) the possession, directly or indirectly, of the power to direct the management or policies of a legal entity, whether through the ownership of voting securities or by contract relating to voting rights or coiporate governance, or (b) the ownership, directly or indirectly, of more than 50% of the voting securities or other ownership interest of a legal entity; provided, however, that if local law restricts foreign ownership, control will be established by direct or indirect ownership of the maximum ownership percentage that may, under such local law, be owned b y foreign interests.
Translation - Russian
(а) владение, прямое или косвенное, полномочиями контролировать управление или политику деятельности юридического лица, либо через право собственности на ценные бумаги с правом голоса, либо по договору, связанному с правами голоса или управлением компанией, или (б) право собственности, прямое или косвенное, на более чем 50% ценных бумаг с правом голоса или другой доли в уставном капитале юридического лица; но при условии, что, если местное законодательство ограничивает иностранное право собственности, контроль будет устанавливаться прямым или косвенным правом собственности на максимальный процент долевого участия, которое может, в соответствии с таким местным законодательством, принадлежать иностранному капиталу.
Russian to English: План охраны труда, промышленной безопасности и охраны окружающей среды
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Engineering: Industrial
Source text - Russian
ОБЛАСТЬ ДЕЙСТВИЯ
Действие документа распространяется на работников предприятия и устанавливает обязательные для всех требования охраны труда, промышленной, пожарной безопасности и охраны окружающей среды в соответствии с видом деятельности предприятия на любой стадии изготовления продукции
Translation - English
SCOPE
The document applies to personnel of the Company and establishes mandatory requirements for labor protection, industrial, fire safety and environmental control in accordance with the Company's activity at any manufacturing stage

Translation education Bachelor's degree - Language Institute in Saint-Petersburg
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume Russian (DOC), English (DOC)
Bio

My name is
Daria. I have been working as a translator for more than 3 years after
graduating from the Language Institute in Saint Petersburg in 2015.

In 2017, my collaboration with translation agency EgoTranslating
started, which involves translating/editing technical texts from English to
Russian and from Russian to English in the Memsource program. Currently, I work
as a freelance translator with various translation agencies, such as SP,
Easyling, Vivion LLC, iText, TRANSLATE4YOU, Moscow Translation Agency,
Eks-libris, APP, Veletas LLC on the Smartcat platform.

My main
projects include translation of technical documentation for a major Russian energy
company, ASME technical standard, as well as translation and editing of various
instructions, manuals, agreements, contracts, reports, plans, etc.

URL link for the Smartcat profilehttps://smartcat.ai/marketplace/user/darya-nikolaeva-1


Keywords: english, russian, technic, energy, legal documentation, manuals


Profile last updated
Apr 20, 2020



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs