Working languages:
Russian to Ukrainian
Ukrainian to Russian
English to Ukrainian

Nataliya Bezborodova
20 years in interpreting

St. John's, Newfoundland and Labrador, Canada
Local time: 19:03 NDT (GMT-2.5)

Native in: Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryFolklore
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Names (personal, company)Medical: Health Care
Medical (general)Psychology

Rates

Payment methods accepted MasterCard, American Express, PayPal, Wire transfer, Check, Money order
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, PROMT
Events and training
Bio
The provided services include:
• Books/articles/lectures translations from English into Ukrainian/Russian, and involvement into pre-printing works 
• Consecutive interpretation of public talks, seminars, negotiations, meetings 
• Meet with academic and professional associations and other groups to promote and discuss conference, convention and trade show services 
• Organize registration of participants, prepare programs and promotional material, and publicize events 

The major projects include but are not limited to:
- Translations and pre-printing works: 
2016 Brown, Raymond E., S.S. 101 Questions and Answers on the Bible. Kyiv: Dukh-i-Litera, 264 p. [Paulist Press: New York, Mahwah, N.J., 1990] 
2015 Metropolitan Anthony of Sourozh. Light in the Darkness: the last talks. Kyiv: Dukh-i-Litera, 232 p. [Metropolitan Anthony of Sourozh Foundation, 2014]
2011 Caputo, John D. “For Love of the Things Themselves: Derrida’s Hyperrealism.” Koinonia, Special issue 2 (#950). – Kharkiv-Kyiv Dukh-i-Litera, pp. 249-277
- Books’ supply for the Knyzhka roku [Book of the Year] annual national rating, 2010 - 2013; PocketBook digital book project, 2012; annual national book-fairs: Book Arsenal, Kyiv, Forum of Publishers, Lviv, Svit Knyhy, Kharkiv
- Interpreting of public seminars in Kyiv, Ukraine, by Charles Margrave Taylor, CC GOQ FRSC, Professor Emeritus of McGill University, and Jose Casanova, Georgetown University, June 17-21, 2013; Hans Ulrich Humbrecht, Stanford University, December 14, 2012 
- Dictionary of Untranslatability International Project in Philosophy project, 2011-2013
- Religion and Church Challenging the Modernity: Germany and Ukraine International Exchange Seminar in Humanities, Kyiv, Ukraine, May 30 – June 5, 2012, and Munster, Germany, June 28 – July 5, 2012, etc.

EDUCATION:
2017 – ongoing: PhD Candidate (ABD), Department of Anthropology, University of Alberta, Canada, research focus: Multiple and fluid identities in life-changing circumstances;
2013 – 2016: Master of Arts, Department of Modern Languages and Cultural Studies, University of Alberta, Canada, research focus: Social media in the social and political turmoil;
1995 – 2000: BA&MA, Department of Applied Linguistics: Linguistics and Translation Studies, V.N. Karazin Kharkiv National University, Ukraine, research focus: language misunderstandings based on culturally diverse backgrounds of the language-bearers.


Profile last updated
Jan 13, 2021