Working languages:
English to Finnish
Finnish to English

Mikko Nygård
Freelance Translator (EN-FI)

Vaasa, Finland
Local time: 07:32 EEST (GMT+3)

Native in: Finnish Native in Finnish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Website localization
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaGames / Video Games / Gaming / Casino
General / Conversation / Greetings / LettersHistory
Sports / Fitness / RecreationIT (Information Technology)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 7
Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Master's degree - University of Vaasa
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Finnish (University of Vaasa, verified)
Finnish to English (University of Vaasa, verified)
Memberships SKTL
Software MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Mikko Nygård endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

In English:


Hello!


Welcome to my page. 😊


I specialize in product and service instructions and descriptions. I also provide subtitling and transcription services for films, TV
shows, educational videos, etc. Additionally, I greatly enjoy working on transcreation projects.

 

I have a master’s degree in translation from the University of Vaasa, and below you can find some details regarding that.

  • Major: Language expertise in a specialized society
  • Minor: Cross-cultural communication
  • MA Thesis: Evaluated the usability of the Finnish localization of a video game
  • BA Thesis: Studied the metamorphosis of the horror film genre

Additionally, I have a vocational upper secondary qualification in information technology
from Vaasa Vocational Institute. So, basically, I understand a thing or two
about computers. As a translator, I am motivated by my never-ending thirst for
knowledge and my love for the profession – I greatly enjoy writing, researching,
problem solving and coming up with creative solutions. Finally, and perhaps the
most important bit of information – I am a bit of a film fanatic (and a collector
– not the film “collector”, just a film collector).

 

Feel free to contact me any day of the week via email. 😊


Suomeksi:


Moikka ja tervetuloa! 😊

 

Minulta hoituu tuotteiden ja palveluiden ohjeet sekä
kuvaukset. Teen myös mielelläni
ajoitettuja ja käännettyjä tekstityksiä sekä litterointia elokuville,
sarjoille, opetusvideoille, yms. Lisäksi pidän kovasti luovuutta vaativista käännösprojekteista.

 

Olen opiskellut Vaasan yliopistossa filosofian maisteriksi
kääntäjän opintojen parissa. Alla muutamia opintoihin liittyviä yksityiskohtia.

  • Pääaine: Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa
  • Sivuaine: Kulttuurienvälinen viestintä
  • Pro Gradu -tutkielma: Arvioin erään videopelin suomenkielisen käännöksen käytettävyyttä
  • Kandidaatin tutkielma: Tutkin kauhuelokuvagenren muodonmuutosta

Olen myös opiskellut tietojenkäsittelyn perustutkinnon
Vaasan ammattiopistossa. Tiedän siis jotain tietokoneista. Kääntäjänä minua
motivoi sammumaton tiedonjano sekä ”rakkaus lajia kohtaan” – eli pidän
kirjoittamisesta, tutkimisesta, ongelmanratkaisusta sekä luovien ratkaisujen pohtimisesta
erittäin paljon. Lopuksi vielä ehkä tärkein tiedonpalanen – eli olen myös
jonkin sortin elokuvahullu (Anttilan Top Ten -osastot tulivat aikoinaan hyvin
tutuiksi).

 

Minuun voi olla yhteyksissä koska tahansa sähköpostitse. 😊

Keywords: English, Finnish, Culture, History, Films, Video games, Sports, IT, Computers, Travelling. See more.English, Finnish, Culture, History, Films, Video games, Sports, IT, Computers, Travelling, Translation, Transcreation, Localization, Kääntäjä, Englanti, Suomi, Finnish Translator, English to Finnish Translator, Finnish to English Translator, Suomi-Englanti Kääntäjä, Englanti-Suomi Kääntäjä, Kulttuuri, Historia, Elokuva, Videopeli, Urheilu, Matkustaminen. See less.


Profile last updated
Jan 17, 2023



More translators and interpreters: English to Finnish - Finnish to English   More language pairs