Working languages:
Hebrew to Arabic
English to Arabic
Arabic to Hebrew

Emma Eden
Social scientist, writer and translator

Germany
Local time: 07:44 CEST (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Copywriting, Language instruction, Training, Transcription, Translation, Website localization
Expertise
Specializes in:
ArchitectureCooking / Culinary
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Textiles / Clothing / Fashion
SlangNames (personal, company)

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Arabic: Post for a Magazine
General field: Art/Literary
Detailed field: Printing & Publishing
Source text - English
The Encounters media workshop looks back on an eventful year and many wonderful encounters: We realized 18 events in just eight months, including numerous workshops lasting several days, two exhibitions of workshop results and two film premiere evenings. We are part of the exile media network in Germany. Amal Berlin and BBC Stories reported on our project. We met a lot of great people at our events, made friends and developed creative contributions and project ideas together.
We wish us (as a network) and all of you a wonderful New Year and happy holidays to those who celebrate.
There will be more exciting workshops coming up in the new year. Furthermore, the second edition of our print magazine will be published on February 1, 2020. *Stay tuned!*
Translation - Arabic
تختم الشبكة الاعلامية الملتقى عام حافل بالأحداث والعديد من اللقاءات الرائعة: لقد حققنا 18 فعالية في ثمانية أشهر فقط، بما في ذلك العديد من ورش العمل التي استمرت عدة أيام, معرضين لنتائج ورشة العمل وأمسيات عرض أول لفيلمين. نحن جزء من شبكة وسائل الإعلام المنفية في ألمانيا. أمل برلين وقصص بي بي سي كتبوا عن مشروعنا. التقينا الكثير من الأشخاص الرائعين في فعالياتنا، وكوننا العديد من الأصدقاء وطورنا مساهمات إبداعية وأفكار لمشاريع معًا.
نتمنى لنا "كشبكة" وللجميع سنة جديدة رائعة وعطلة سعيدة لكل المحتفليين.
ستكون هناك ورش عمل أكثر إثارة في العام الجديد. بالاضافة الى أنه سيتم نشر النسخة الثانية من مجلتنا المطبوعة في 1 فبراير 2020. * ترقبوا! *
German to English: New years letter
Source text - German
Die Medienwerkstatt Encounters blickt auf ein ereignisreiches Jahr und viele wunderbare Begegnungen zurück: Wir haben 18 Veranstaltungen in nur acht Monaten realisiert, darunter zahlreiche mehrtägige Workshops, zwei Ausstellungen von Workshopergebnissen und zwei Filmpremierenabende. Wir sind Teil des Netzwerks Exilmedien in Deutschland geworden. Amal Berlin und BBC Stories berichteten über unser Projekt. Wir lernten auf unseren Veranstaltungen viele tolle Menschen kennen, schlossen Freundschaften und entwickelten gemeinsam kreative Beiträge und Projektideen.
Wir wünschen uns (als Netzwerk) euch und Ihnen allen einen wunderbaren Jahreswechsel und schöne Feiertage denen, die feiern.
Im neuen Jahr wird es weitere spannende Workshops geben. Außerdem wird am 1. Februar 2020 die zweite Ausgabe unseres Printmagazins erscheinen. *Bleibt dran!*
Translation - English
The Encounters media workshop looks back on an eventful year and many wonderful encounters: We realized 18 events in just eight months, including numerous workshops lasting several days, two exhibitions of workshop results and two film premiere evenings. We are part of the exile media network in Germany. Amal Berlin and BBC Stories reported on our project. We met a lot of great people at our events, made friends and developed creative contributions and project ideas together.
We wish us (as a network) and all of you a wonderful New Year and happy holidays to those who celebrate.
There will be more exciting workshops coming up in the new year. Furthermore, the second edition of our print magazine will be published on February 1, 2020. *Stay tuned!*
Hebrew to English: תסמונת פוסט טראומה
General field: Social Sciences
Detailed field: Psychology
Source text - Hebrew
טראומה היא מילה שמקורה ביוונית ופירושה "פצע". הפצע קיים בנפשו של האדם המונע ממנו תפקוד תקין בחברה. הפרעה פוסט טראומטית כשמה כן היא מתארת את המתרחש בנפשו של אדם לאחר שנחשף לטראומה, כגון זה שנתקל במלחמה או תאונת דרכים או רעידת אדמה או אסונות טבע אחרים, כתוצאה מאלימות, התעללות מינית או התעללות בילדות. מלבד אירועים חיצוניים הנקבעים כטראומטיים על פי מדדים אובייקטיביים ישנם אירועים רבים נוספים אשר ממד הטראומטיזציה שלהם הוא סובייקטיבי ועוצמתה נקבעת על ידי האדם עצמו
Translation - English
Trauma is a word derived from Greek and means "wound." The wound exists in the mind of the person and prevents the individual from functioning properly in society. Post-traumatic disorder, therefore, describes what happens in the person's mind after being exposed to a traumatic event, such as war, a car accident, natural disasters, violence, sexual abuse, or childhood abuse. Apart from external events that are determined as traumatic according to objective measures, there are many other events whose traumatic dimension is subjective and its intensity is determined by the individual himself

Translation education Bachelor's degree - Yvc
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
Hello, I was born in Haifa City to a trilingual family, I grew up speaking English, Arabic, and Hebrew natively. I have a bachelor's degree in psychology and criminology from YVC in Israel. moved to Germany 3 years ago,  learned the language (C1), and I work as a social scientist and translator. worked with research institutions, workshops, interviews, social magazines, websites, and also colleges students.
Keywords: Arabic, Deutsch, English, Hebrew, Articles, Posts, Media, Research, social, science. See more.Arabic, Deutsch, English, Hebrew, Articles, Posts, Media, Research, social, science, psychology, criminology, Websites, Blog, Ads, document, transcript, Copywriting. See less.


Profile last updated
Sep 23, 2020



More translators and interpreters: Hebrew to Arabic - English to Arabic - Arabic to Hebrew   More language pairs