This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian: Preserving historical buildings General field: Art/Literary Detailed field: Architecture
Source text - English For all the latest technology, there are energy-efficiency lessons to be learned from historical buildings. For example, before the advent of air conditioning in the 1960s, structures made do with passive environmental control from cross-ventilation windows to shutters, awnings and masonry that helped keep out the sun. Similarly the high thermal mass of stone, as seen in Victorian buildings, retains warmth in winter and cold in summer.
“Old buildings, when properly renovated or restored, can use less energy than flash new buildings (even those badged as sustainable) that set up problems for themselves by over-glazing, or by creating deep floor plates requiring ventilation fans and lights on all day,” says Stoller.
Translation - Italian Nonostante le nuove avanzate tecnologie, negli edifici storici c’è molto da imparare sull’efficienza energetica. Ad esempio, prima dell'avvento dell’aria condizionata negli anni '60, negli edifici ci si accontentava di un controllo ambientale passivo, tramite l’uso di finestre a ventilazione incrociata, di persiane, di tende da sole e della tecnica della muratura, che aiutavano a schermarsi dal sole. Allo stesso modo l'elevata capacità termica della pietra, come si vede negli edifici vittoriani, trattiene il calore in inverno e il freddo in estate.
"Gli edifici vecchi, se adeguatamente ristrutturati o restaurati, possono consumare meno energia rispetto agli edifici di nuova costruzione (compresi quelli certificati come eco-sostenibili) nei quali sono sorti nuovi problemi, causati dall’uso smisurato delle vetrate o l’eccessiva profondità degli ambienti che richiedono ventilatori e luci accese tutto il giorno", ha affermato Stoller.
More
Less
Translation education
Master's degree - Università di Bologna
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Oct 2020.
English to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Spanish to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) Portuguese to Italian (Università di Bologna, Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Aegisub, CaptionHub, Indesign, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Protemos, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio
I am currently enrolled in an MA in Specialized Translation and have also been granted a position in a Post-graduate training course in Languages for accessibility and inclusion, both at Alma Mater Studiorum University of Bologna.