Working languages:
Greek to English
English (monolingual)

Mikhail Christoforou
Theology & Religion Specialist

Cyprus
Local time: 10:43 EEST (GMT+3)

Native in: English (Variants: US, South African, British, Australian, UK) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Interpreting, Subtitling, Voiceover (dubbing), Translation, Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
ReligionPhilosophy
MusicInsurance
Finance (general)
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Greek to English - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 12 - 25 EUR per hour / 0.20 - 0.41 EUR per audio/video minute
English - Rates: 0.04 - 0.05 EUR per word / 12 - 25 EUR per hour / 0.20 - 0.41 EUR per audio/video minute

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 1
Greek to English: Free will as a forming factor of human society according to st. John Chrysostom
General field: Social Sciences
Detailed field: Religion
Source text - Greek
Ὁ ἄνθρωπος, κατά τόν ἅγ. Ἰωάννη τό Χρυσόστομο, ὑπερέχει ὅλων τῶν ὑπολοίπων κτιστῶν ὄντων, καθότι πλάστηκε «κατ’ εἰκόνα καὶ καθ’ ὁμοίωσιν» Θεοῦ. Ἡ διακεκριμένη παρουσία τοῦ ἀνθρώπου μέσα στήν κτίση ἐπισημαίνεται, ἀφ’ ἑνός μέν ἀπό τό γεγονός τοῦ διαφορετικοῦ τρόπου τῆς δημιουργίας του, κατά τόν ὁποῖο ὁ ἴδιος ὁ Θεός μετά «βουλῆς καὶ σκέψεως» καί ὄχι ἁπλῶς μέ τό λόγο του, δημιουργεῖ τόν ἄνθρωπο, ἀφ’ ἑτέρου δέ ἀπό τήν ἰδιότητα τοῦ νά «ἄρχει» ὅλης τῆς κτίσεως . Ἐξάλλου ὁ Θεός δημιουργεῖ τελευταῖο τόν ἄνθρωπο, ἐπειδή ἔπρεπε πρῶτα νά δημιουργηθεῖ ὁ χῶρος, μέσα στόν ὁποῖο ἐπρόκειτο νά ἐγκατασταθεῖ, καί κατόπιν νά ἔρθει ὁ «ἐπιστάτης» αὐτοῦ τοῦ χώρου .
Translation - English
Man, according to st. John Chrysostom, surpasses all the other created beings, having been created “in the image and likeness” of God. Man’s eminent position within creation is on the one hand shown by the event of the different way of his creation, in which God himself after “thought and decision” and not merely with his word, creates man, and on the other by his faculty for “governing” the whole of creation . God in any case creates man last because the space had to first be created in which the “overseer” could afterward enter and settle.

Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Feb 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Greek to English (University of Johannesburg - Modern Greek)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Every word counts!

Being bi-lingual is one thing, having completed an undergrad
in Music in South Africa in English, a three year modern Greek language course,
an undergrad and masters in Theology in Greek while living in Greece for over
seven years, is another. Translation requires focusing on the meaning of words
to obtain the most accurate result. Having specialized in Dogmatic theology has
given me the utmost appreciation for the exactness of words. It's a matter of
salvation!

Try me and rest assured.  

Keywords: Greek, English, Religion, Philosophy, Music, Finance, Insurance, Culture, Humanities, Arts


Profile last updated
Feb 18, 2021



More translators and interpreters: Greek to English   More language pairs