Working languages:
German to Polish
English to Polish
Polish to English

Maciej Spiewak
Consistency with sectoral jargons

Dobra, Zachodniopomorskie, Poland
Local time: 18:41 CEST (GMT+2)

Native in: Polish (Variant: Standard-Poland) Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 13 entries
User message
I do rely on emotions rather than on a strong will.
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting
Expertise
Works in:
ManufacturingElectronics / Elect Eng
Mechanics / Mech EngineeringEnvironment & Ecology
Rates
German to Polish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour
English to Polish - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour
Polish to English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1334, Questions answered: 924
Project History 0 projects entered
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (The County Court of Szczecin, Poland)
Memberships Chief Technical Organisation, Translator
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Wordfast
Website http://www.maciejspiewak.com
CV/Resume Polish (DOC)
Bio
In order of preference:
1/ Mechanical Engineering;
2/ Process Industries;
3/ Electrotechnology;
4/ Pulp/papermaking;
5/ Brewing;
6/ Controls and Automation;
7/ Business Law;
8/ Environmental Issues;
9/ Power Plants;
10/ Civil Engineering.

24th consecutive year in the Polish, German, Danish and Dutch markets, in the sector of translation and/or interpreting. A vast experience in different industries; participation in a great number of hands-on industrial trainings. A good match for combined business-industrial translations. A long-lasting collaboration with a pool of consultants at the Technical University of Szczecin, Poland, who may readily help in more specific areas of interest.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1431
PRO-level pts: 1334


Top languages (PRO)
English to Polish552
Polish to English532
German to Polish223
German to English12
English to German12
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering689
Other232
Law/Patents211
Bus/Financial114
Medical28
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering169
Law (general)100
Engineering (general)98
Construction / Civil Engineering80
Law: Contract(s)79
Electronics / Elect Eng57
Automotive / Cars & Trucks53
Pts in 51 more flds >

See all points earned >
Keywords: Environment, heat exchange, power plants, processing industries, papermaking, brewing, wastewater treatment, business law, shipbuilding, civil engineering. See more.Environment,heat exchange,power plants,processing industries,papermaking,brewing,wastewater treatment,business law,shipbuilding,civil engineering,machinery construction.. See less.


Profile last updated
Sep 2, 2018



More translators and interpreters: German to Polish - English to Polish - Polish to English   More language pairs