RESUME
DMITRY KOROVICHEV
Professional translator and interpreter
Lomená 20, 162 00 Praha 6, Czech Republic
tel.: +420 776086123
e-mail:
[email protected]
LANGUAGE PAIRS
English > Russian
Russian > English
Russian native speaker.
SPECIALIZATION
Automotive Industry, Automatic Control Systems, Aviation, Business, Corporate Documents, Cutting and Welding Machines, Food, IT, Lifting Equipment, Marketing, Oil and Gas, Mechanical Engineering, Power Engineering, Software Localization, Telecommunications, Wood Processing.
SUMMARY OF QUALIFICATIONS
• 17 years as a technical translator and editor
• 18 years as an interpreter for international projects
• Experienced PC and MAC user: MS Office, Adobe FrameMaker, Adobe InDesign, Adobe PageMaker, Corel Ventura, Corel Draw, QuarkXPress, Macromedia FreeHand, Trados Translation Solution, AutoCAD, RoboHelp Office, Microstation PowerDraft.
RELEVANT EXPERIENCE:
Automotive
2002 - present: translation of websites, presentations, service bulletins, localization of online part catalogues for automobile manufacturers: Volvo, Opel, Nissan, Jaguar, Ford, Land Rover.
Business and Finance
1998 - 2002: Translation of annual reports for Ukrainian banks; translation for Kharkov Aircraft Plant, Morozov Design Office (Kharkov Ukraine), Motor-Sich JSC, Zaporozhye, Ukraine.
2003 - 2005: Simultaneous interpreting of market research meetings for Nokia, Philip Morris, Courvoisier.
2006: Interpreting and translation of financial and legal documents for GE Money Bank, Prague, Czech Republic.
2007: Interpretation at a conference held by DuPont in Prague, Czech Republic (business and new technologies).
2007 - 2008: Interpretation at business meetings for fuel and energy companies.
Power engineering
1999 - present: translation of operator manuals for power plants.
Engineering & technologies
1999-2000: translation design documents for Kungrad Soda Plant (5 volumes, minimum 500 pages each)).
1999-present: translation of operator manuals, user guides and promotional materials for an international corporation dealing with paper and cardboard production, rock and minerals processing and quarries.
2006-present: translation of operator manuals for lifting equipment.
Cutting and welding
1999 - present: translation of operator manuals for cutting and welding machines.
Aviation
1998-2001: translation of design documents for Kharkov aircraft plant and Motor-Sich JSC, Zaporozhye, Ukraine.
Marketing
2001-present: translation of corporate documents, brochures, magazines and advertisements for PriceWatrhouseCoopers, Brink's, Nissan, Ford, Novell, Microsoft, Konecranes (lifting equipment), Kemppi (welding equipment), Finnish Tourist Board and other clients.
Oil & gas
2000 - present: translation of design documents, operator manuals and ACAD drawings for oil and gas projects in Russia.
Software
2001-2005:
2001 - localization of "Microsoft Tools on the Web".
2002-2004 - localization of several versions of Kaspersky Antivirus products into English, translation of white papers and promotional brochures, updates of the company's web-site.
2003-2004 - translation of product descriptions, white papers, web-site updates, promotional brochures and internal company documents for Novell, Moscow.
2004 -2005 - translation of product descriptions and contracts for Mont - official distributor of Microsoft products in Russia and Ukraine.
2005 - localization of Microsoft Office 2003 into Russian (code strings, help files, training brochures, etc.)
EMPLOYMENT HISTORY
October 2001 - present
FREELANCE TRANSLATOR AND INTERPRETER
• Translation and editing
• Interpreting
July 2001- October 2001
TRANSLATION AGENCY “EUROLOGOS-KIEV” (BRANCH OF EUROLOGOS GROUP, BRUSSELS, BELGIUM)
Project Manager
January 1999 – July 2001
TRANSLATION AGENCY “NA MIRONOSITSKOY” (Later “EUROLOGOS-KHARKOV”), Kharkov, Ukraine
Translator/Editor
• Translation/editing of technical manuals and research papers, business and legal documents
• Localization of software and the Internet resources.
June 1998- February 1999
“MADDI INTERNATIONAL”, KHARKOV, UKRAINE
Translator/Interpreter
• Translation of technical and business documents, interpreting.
• Interpretation at the workshop for top managers held by Training Solutions (Great Britain) in Sebastopol, Ukraine (July 1998).
February 1996 – June 1998
TACIS (Technical Assistance to CIS) and Ukrainian Institute for Social and Economic Development
Translator/Interpreter
• Translation (legal, economical and project-related documents) and interpretation for the international team of TACIS experts at Slavyansk Associated Ceramics Plant, Donetsk Region, Ukraine
August 1996 -January 1999
KHARKOV STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY (FOREIGN LANGUAGES DEPT.)
• ELT
September 1995 – July 1996
KHARKOV STATE UNIVERSITY OF RADIO ELECTRONICS
• ELT
EDUCATION
KHARKOV STATE PEDAGOGICAL UNIVERSITY
FOREIGN LANGUAGES DEPT., 1995
May 08, 2002 – June 05, 2002
Cincinnati-Kharkov Sister City Program: internship in Cincinnati, Ohio (translation/graphic design/DTP)
October 2000
Business internship at Eurologos Group, Brussels, Belgium (Translation/DTP).
Reference contacts:
Joakim Nystrom (Turku, Finland)
[email protected]
Vladimir Vissikirsky (Kiev, Ukraine)
[email protected] [email protected]