Working languages:
English to Greek
Italian to Greek

CHRISOULA KALOGERAKI-REVI
I'M FOND OF TRANSLATION

IGOUMENITSA, Thesprotia, Greece
Local time: 12:41 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Education / Pedagogy
FisheriesComputers (general)
Biology (-tech,-chem,micro-)Genetics
Ships, Sailing, MaritimeMedical: Cardiology
Electronics / Elect EngSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Other - HAU
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, QuarkXPress
Website http://[email protected]
Events and training
Training sessions attended
Professional practices CHRISOULA KALOGERAKI-REVI endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I'M 48 YEARS OLD, MARRIED, I HAVE 4 CHILDREN, I LIKE READING, AND I LOVE CHALLENGES IN MY LIFE. ANY NEW TEXT FOR TRANSLATION, IS A REAL CHALLENGE FOR ME. THE MOST DIFFICULT OR PECULIAR IT IS, THE MORE INTERESTING FOR ME.

I’m a professional translator and proof-reader also, from English and Italian to Greek and vice versa, for the last four years. My mother tongue is GREEK and my writing in greek is perfect.

I’m graduated from the Greek High School and I have concluded my Translation Studies (from English to Greek) by the HAU (Hellenic American Union).

I’m certified with the DIPLOMA of the IoL(Institute of Linguists London).

I’m specialized in a lot of fields (e.g. medicine, literature, law, science, general, biology, business, computing, tourism and others), and I would be happy
This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.

Total pts earned: 4
(All Non-PRO level)

Keywords: PASSION WITH TRANSLATION, EVERY TEXT CONSISTS A NEW CHALLENGE. FOND OF LITERARY TRANSLATION.


Profile last updated
May 27, 2013



More translators and interpreters: English to Greek - Italian to Greek   More language pairs