Working languages:
Italian to Lithuanian
French to Lithuanian
Lithuanian to Italian

Gita Berulyte

Parma, Emilia-Romagna, Italy
Local time: 21:34 CEST (GMT+2)

Native in: Lithuanian Native in Lithuanian
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
AccountingEngineering (general)
Law: Contract(s)Mechanics / Mech Engineering
Law: Patents, Trademarks, CopyrightTourism & Travel
Engineering: IndustrialAutomation & Robotics
Transport / Transportation / ShippingMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)

Rates
Italian to Lithuanian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 40 EUR per hour
French to Lithuanian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour
Lithuanian to Italian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 30 EUR per hour

Translation education Master's degree - Vilnius University, LT
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Wordfast
Bio
Sono Linguista/Traduttrice professionista di madrelingua LITUANO; Laureata in linguistica Francese,Italiana(+Spec.) presso l'Università di Vilnius, 1999.
Lavoro come Traduttrice/Interprete freelance a partire dal 1997. I miei principali settori di competenza sono seguenti:
COMMERCIALE: Accordi/Contratti, Statuti imprese, Presentazioni; Gare d’appalto; Comunicati stampa; Traduzione di cataloghi, di brochures; Trad. di marchi e loghi; di materiale promozionale e turistico; Trad. di lettere commerciali, traduzione di offerte commerciali, traduzione di relazioni commerciali e altro.

TECNICO: Manuali della qualità e procedure operative; Manuali d'uso e manutenzione e assistenza per macchine e impianti elettronici, meccanici ecc.;
Tutorial, guide in linea, trouble shooting interattivi; Libri di istruzione; Schede e specifiche di prodotto; Fascicoli tecnici e documenti d'analisi rischi, sicurezza, ecc.
Cataloghi, liste parti di ricambio.

LEGALE: Documentazione personale(certificati/ certificazioni); Doc. Giuridici; Deleghe; Autorizzazioni;
Atti processuali penali e civili; Normative Europee.
Direttive CEE.

A partire dal 2005 (Corsi di Aggiornamento presso l'Università per Stranieri di Perugia) risiedo in Italia;
- Offro servizi di Interpretariato /su tutta l'Italia, + Lituania/.
Nei confronti del mio lavoro offro massima serietà, competenza, qualità e puntualità.

Maggiori informazioni /CV dettagliato/ su Vostra richiesta
Keywords: Certificates, Diplomas, Doc., Licenses, Business/Commerce, Environment/Ecology, Agriculture, Government/Politics, Conversation, Greetings. See more.Certificates, Diplomas,Doc.,Licenses, Business/Commerce, Environment/Ecology, Agriculture, Government/Politics, Conversation, Greetings, Letters, Furniture, Forestry/Wood, Food/Dairy, Finance(general), Advertising/Public relations etc, etc. . See less.


Profile last updated
Mar 2, 2009