Working languages:
English to Greek
Greek to English
French to Greek

Dr Vilelmini Sosoni
Experienced Greek Translator/Subtitler

Athens, Attiki
Local time: 07:24 EEST (GMT+3)

Native in: Greek Native in Greek
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaEconomics
Finance (general)Government / Politics
Law (general)Law: Contract(s)
LinguisticsMarketing / Market Research

Rates
English to Greek - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
Greek to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word
French to Greek - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word

Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education PhD - University of Surrey
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Mar 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Greek (Panhellenic Association of Translators (PAT) )
English to Greek (National and Capodistrian University of Athens)
Greek to English (Panhellenic Association of Translators (PAT) )
French to Greek (IFA)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Website https://ionio.academia.edu/VilelminiSosoni
Bio
Εxtensive experience as in-house (Attica-Attimedia) and freelance translator (Wordbank, Kavankamp Translations, Bi-Lingua, Atom-City, Rubric, Attica-Attimedia, Lever, Siemens, Toshiba, Sony, Orange, Alzheimer Europe, UCAS, Kaminco Co, ECI, SDI), project manager and translation instructor (University of Surrey, University of Westminster, University of Athens, Institut Francais d’ Athenes (IFA), Athens Mretropolitan College).

Expertise in the translation of EU texts.

Currently freelance translator as well as translation instructor.

EU Texts, Business/Commerce, Tourism/Travelling, Law/Patents, Marketing/Advertising, Linguistics, Psychology, Shipping, Literature
Subtitling

Matecat
DSL connection

1997 – 2004
University of Surrey
School of Arts, Department of Linguistic, Cultural and International Studies
PhD in Translation & Text Linguistics

1996 – 1997
University of Surrey
School of Arts, Department of Linguistic, Cultural and International Studies
MA in Translation

1993 – 1996
Institut Francais d’ Athenes (IFA) in collaboration with the Universitι des Sciences Humaines de Strasbourg
DU (Diplome d’ Universite de Traducteur Trilingue)
(French, English and Greek)
Niveau Maitrise

1992 – 1996
National & Kapodistrian University of Athens,
School of Philosophy, Department of English Studies
BA (Ptyhion) in English and Greek Language and Literature
Keywords: Keywords: Accurate and fast translations, PhD in the translation of EU texts, English to Greek translator, English, Greek, European Union, EU, Economic, Financial, Business. See more.Keywords: Accurate and fast translations, PhD in the translation of EU texts, English to Greek translator, English, Greek, European Union, EU, Economic, Financial, Business, Commerce, Tourism, Patents, Human Rights, Advertising, Marketing, General, Attestations, Psychology, Shipping, Telecommunications, Linguistics, Literature, Subtitling, Μετάφραση, Μεταφραστής, Μεταφραστές, Aγγλικά, Eλληνικά, Aγγλικά προς Eλληνικά, Ελληνικά προς Αγγλικά, Γαλλικά προς Ελληνικά, Oικονομική Μετάφραση, Νομική Μετάφραση, Μετάφραση κειμένων ΕΕ, Πιστοποιητικά, Διπλώματα, Διαφήμιση, Μάρκετινγκ, Γλωσσολογία, Ψυχολογία, Τηλεπικοινωνίες, Ευρωπαϊκή Ένωση, Υποτιτλισμός. See less.


Profile last updated
Dec 18, 2017



More translators and interpreters: English to Greek - Greek to English - French to Greek   More language pairs