Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Yangfan Liu

Chengdu, Sichuan
Local time: 13:00 CST (GMT+8)

Native in: English Native in English, Chinese Native in Chinese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Training, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Chemistry; Chem Sci/Eng
Internet, e-CommerceMilitary / Defense
IT (Information Technology)Medical: Pharmaceuticals
Telecom(munications)Business/Commerce (general)
Accounting

Rates
English to Chinese - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 35 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.10 - 0.12 USD per character / 30 - 35 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
Chinese to English (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
English to Chinese (Science and Technology Translators' Association of the Chinese Academy)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Bio
Qualifications:
• Bachelor’s Degree in engineering, Zhejiang University, Hangzhou, China

Translation and other working experiences

8 years experience as freelance translator/editor for translation agencies around the world, specialized in medical, pharmaceutical, healthcare, financial, business, IT, environment, natural gas, engineering, mining, etc. Total word counts have exceeded 5 million. 8 years ago, I worked for a printing machine company from France, acting as Salesman and Service Representative, so I am equipped with the sales experiences.

Primary Clients and Projects involved
- Currently, I am working for a major localization company in the world, on many clinical trial, pharmaceutical jobs, with the end clients including Covance, Quintiles, PPD, Teva Pharmaceuticals, etc. The categories of jobs include clinical trial protocols (Covance, Quintiles, etc), many ICFs (for Covance, Quintiles, etc), IVR scripts (for InvivoData), etc.
- In 2011, I worked for a leading agency on a huge bio-medical job for Thermo Fisher, localizing their websites into Chinese Simplified. The client is satisfied with my quality.
- IT, computer hardware: During the last 8 years, I have worked on lots of IT/computer-related projects, with the good feedbacks from the clients including Lenovo, IBM, and many other well-known hardware manufacturers. Now I also work with the localization agency mentioned above for the end client of Tyco International, a leading IT & electronics supplier in the world on the long-term basis.
- Medical instruments/Devices/Pharmaceutical: GE Healthcare, Pfizer, AstraZeneca, Johnson & Johnson, etc. Currently, I am taking a long-term project for Pfizer and Johnson & Johnson, translating their weekly newsletters from Chinese Simplified to English.
- Financial : In 2008,I worked for The Bigword, a major translation & localization agency based in the UK, participating in a huge project of the Functional Instruction Manual for HSBC, with the total word count for over 6 million.
- Legal : I have also done many legal jobs before, with the end clients including China Wanda Group for their acquisition business in US, Covance, etc.

Rates:
Translation: English-Chinese Simplified: USD 0.08 per new source word, Chinese Simplified or Traditional – English: USD 0.10 per new target and USD 0.05 per fuzzy target
Proofreading: USD 30 per hour for both English-Chinese and Chinese – English
Editing: USD 0.04 per source.


Computing:
Microsoft Office, Photoshop, etc

Computer Ware
Windows XP, MS Office 2007, Adobe Acrobat, Photoshop 7, Trados Freelance 7, SDL Trados Studio 2014 and Wordfast Pro the latest version.
Keywords: Engineering, IT, construction, business, tendering document, etc




Profile last updated
Jun 1, 2017



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs