Working languages:
German to English
French to English
English (monolingual)

Nicola BOTTRELL HAYWARD
Hydrogen and fuel cells specialist

United Kingdom
Local time: 17:37 BST (GMT+1)

Native in: English (Variants: Canadian, New Zealand, British, UK, South African, US, Australian) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Nicola BOTTRELL HAYWARD is working on
info
Jan 8, 2021 (posted via ProZ.com):  Fast-turnaround text on electric vehicles and battery production, German into English, finished in December. ...more, + 22 other entries »
Total word count: 33532

  Display standardized information
Bio
• Former staff translator and project manager with over 10 years of experience in the industry
• Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI)
• Native English speaker
• Use of UK or US English spellings and terms depending on
client preferences
• Translation of technical and marketing texts
• Hydrogen, smart homes and renewables

A seasoned language professional, I have worked in the translation industry as a project manager, freelancer, in-house translator and proofreader for over a decade. This experience is backed up by a Masters in Translation, demonstrating sound knowledge of my German and French source languages and deftness as a writer in my English mother tongue.

While I love being creative with words, I’m also skilled at quickly understanding new and complex technologies. This is why I am often chosen by clients for both their technical and marketing needs, ensuring a consistent approach and high level of technical accuracy in all their product literature.

I have a special interest in hydrogen technology and fuel cells and have received certified training on hydrogen and the natural gas network from the Institution of Gas Engineers & Managers. I have also authored an article on hydrogen heating in the UK which was published in trade journal H2-international. Added to that, I can boast a strong background in smart homes, renewables and heating systems, having previously provided support to these sectors as an in-house linguist. I have also benefited from industrial training on gas boilers, heat pumps and biomass at the Viessmann Training Academy in Telford.

To keep up to date with the latest developments I regularly read translation journals and trade publications such as HZwei (German magazine for hydrogen and fuel cells), Installer (plumbing, heating systems, renewables) and The Engineer (engineering innovations).

I’m deeply committed to maintaining superior translation standards, hence I am an Affiliate member of the Institute of Translation and Interpreting and carry professional indemnity insurance. I work for high-end translation agencies and direct clients and can cooperate with a network of colleagues to provide publication-ready texts if required.

So if you are looking for a trusted translator who brings precision to technical docs and punch to PR, please do drop me a line. I very much look forward to hearing from you.

Specialisms

I have previous experience in all these areas:

Hydrogen and fuel cellshydrogen economy,
hydrogen CHP plant, articles for international trade journal; also translator
and copywriter for hydrogen marketing company, author of magazine articles on
hydrogen heating and machinery for international magazine
Smart homes: security systems, intelligent controls, motion detectors, smoke alarms, eco homes
Renewables: wind turbines, solar power, solar heating, biomass
Heating systems: gas boilers, oil boilers, pellet fuel, biogas, stoves, underfloor heating, plumbing, air conditioning, energy storage, ground source heat pumps, air source heat pumps  
Environment: ecology reports, recycling
Other engineering/technology: machine tools, consumer electronics, catering equipment, packaging machines, postal logistics, tiles, designer lighting
Marketing and advertising: brochures, press releases, trade fair material, websites
Commercial: business correspondence 

Membership
Qualified Member of the Institute of Translation and Interpreting (MITI)
Check out my credential on my member profile.

c5jiabaaupkbw0x27rqh.jpg             

My Terms of Business shall apply to all commissioned work unless otherwise agreed. A copy can be downloaded here.

Privacy Notice


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)


Language (PRO)
German to English8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Marketing4
Top specific fields (PRO)
Advertising / Public Relations4
Mechanics / Mech Engineering4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects12
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation9
Training session1
Copywriting1
Project management1
Language pairs
German to English9
English2
English to Dutch1
Specialty fields
Other fields
Keywords: Abfallwirtschaft, waste, waste management, Abwasser, waste water, sewage, Anlagenbau, systems engineering, plant engineering, plant construction. See more.Abfallwirtschaft, waste, waste management, Abwasser, waste water, sewage, Anlagenbau, systems engineering, plant engineering, plant construction, Architektur, architecture, Automation, robotics, Robotik, Bauindustrie, building, construction, Baustoff, building material, material, Beleuchtung, lighting, light, illumination, Brandschutz, fire, CAD, CAM, fire protection, fire safety, Dämmung, insulation, Haushaltsgerät, domestic appliance, Elektrogerät, Elektromobilität, E-Mobilität, e-mobility, HVAC, HEVAC, heating, Heizung, ventilation, Lüftung, air conditioning, Belüftung, Klimatisierung, Klima, climate, Energie, energy, alternative energy, alternative Energie, renewable energy, regenerative Energie, erneuerbare Energie, Energieträger, energy source, electricity, power, Strom, power generation, Stromerzeugung, Energieerzeugung, Energiegewinnung, Energieversorgung, energy supply, power supply, generation, Erzeugung, Gewinnung, gas, oil, oel, boiler, Kessel, Heizsystem, Heizungsanlage, heating system, heat pump, Wärmepumpe, CHP, Blockheizkraftwerk, biomass, Biomasse, Windenergieanlage, WEA, Windkraftanlage, WKA, wind turbine, Ladestation, charging station, Ladepunkt, charging point, Photovoltaik, photovoltaic, Photovoltaik, solar panel, Solaranlage, solar thermal, Speicheranlage, battery storage, thermisch, Kälteanlage, refrigeration, technology, Technologie, engineering, Technik, technical, technisch, website, web page, Webseite, Internetseite, part list, parts list, Ersatzteile, manual, Handbuch, book, Buch, document, Dokument, Dokumentation, documentation, advertising, Werbung, article, press release, Pressemitteilung, machine, Maschine, machinery, pump, Pumpe, environment, Umwelt, waste, Abfall, brochure, Broschuere, pamphlet, report, Bericht, Sicherheit, safety, questionnaire, Fragebogen, automation, trade fairs, Messe, convectors, evaporators, press statements, marketing information, Verkaufsinformation, magazines, Zeitschrift, Magazine, quality control, Qualitetskontrolle, quality assurance, Qualitaetssicherung, Werkzeugmaschine, machine tool, CNC, NC, Möbel, furniture, Einrichtung, fitting, KNX, hydrogen, Wasserstoff, H2, Hzwei, Methan, Methane, CH4, PtG, power-to-gas, power-to-products, power-to-chemicals, power-to-liquid, power-to-fuels, power-to-heat, power-to-x, PtX, P2X, power-to-mobility, Windgas, e-fuel, fuel cell, f-cell, BS-Zelle, Brennstoffzelle, BZ-Fahrzeug, H2-Füllsystem, Energiewende, energy transition, Energiespeicherung, energy storage, Energieversorgung, energy supply, Wasserelektrolyse, Elektrolyse, electrolysis, Wasserelektrolyseur, electrolyser, carbon capture, carbon storage, CCUS, CCS, BECCS, Kohlenstoffabscheidung, Kohlenstoffbindung, Kohlenstoffspeicherung, fuel cell electric vehicle, FCEV. See less.




Profile last updated
Oct 12, 2023