Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
polski (mono)

Izabela Klodzinska
polski > angielski
Tomasz Kościuczuk - PROGRES
Professionally yours

Slupsk, Pomorskie, Polska
Czas lokalny: 01:24 CET (GMT+1)

Język ojczysty: polski Native in polski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Past 5 years
(2 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 12 entries
Wiadomość od użytkownika
Professional
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Energia elektryczna/energetykaPrawo (ogólne)
Prawo: umowyFinanse (ogólne)
Biznes/handel (ogólne)Inżynieria przemysłowa
Edukacja/pedagogikaPsychologia
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CVMedia/multimedia

Preferowana waluta EUR
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 301, Odpowiedzi na pytania 184, Zadane pytania 82
Archiwum zleceń 54 zapisanych zleceń    5 pozytywne oceny zleceniodawców    2 pozytywne oceny kolegów
Szczegóły zleceniaOpis zleceniaPotwierdzenie

Translation
Objętość: 1328 words
Data ukończenia: Sep 2013
Languages:
angielski > polski
Multi-purpose isolator for Life Sciences - an advertising brochure



Medycyna: przyrządy, Marketing/badania rynku, Elektronika
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1616 words
Data ukończenia: Sep 2013
Languages:
angielski > polski
Isolator for sterility testing - an advertising brochure



Medycyna: przyrządy, Marketing/badania rynku, Elektronika
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 43651 words
Data ukończenia: Sep 2013
Languages:
angielski > polski
Operating instructions for analytical balances



Elektronika, Produkcja, Metrologia
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 469 words
Data ukończenia: Sep 2013
Languages:
angielski > polski
Information on marketing and support materials for company distributors



Inżynieria przemysłowa, Marketing/badania rynku
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1 hours
Data ukończenia: Sep 2013
Languages:
angielski > polski
User interface for pipetting software



IT (technologia informacyjna), Medycyna: przyrządy
 Brak komentarza.

Project management
Objętość: 3.5 pages
Data ukończenia: Sep 2013
Languages:
angielski > polski
Certificate of Title (motorcycle), Arkansas

Certified translation

Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1513 words
Data ukończenia: Sep 2013
Languages:
angielski > norweski (bokmal)
Agreement on providing employment agency services



Prawo: umowy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1417 words
Data ukończenia: Sep 2013
Languages:
angielski > polski
Interview with the client's Environmental Manager



Ekologia i środowisko, Meblarstwo/AGD, Dziennikarstwo
 Brak komentarza.

Project management
Objętość: 1 pages
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
polski > niemiecki
Court ruling on termination of parental rights

Certified translation

Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV, Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Interpreting
Objętość: 1 days
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
polski > angielski
angielski > polski
Interpreting for Interface Plus partners on Bornholm

Project financed by the European Union

Transport, spedycja, Turystyka i podróże, Rząd/polityka
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 860 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Labels for Blue Anchor home chemicals



Marketing/badania rynku, Chemia, inżynieria chemiczna
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 24000 chars
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Corporate magazine for a manufacturer of building materials



Biznes/handel (ogólne), Zasoby ludzkie (HR), Dziennikarstwo
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 4731 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Operating instructions for Mettler Toledo balances



Metrologia, Produkcja, Elektronika
 Brak komentarza.

Ocena kolegów:

Mariusz Stepien: Translator synergy at its best :-)

Translation
Objętość: 110 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Toast N'Grill safety instructions



Elektronika
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 563 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Advertising emails for Ohaus scales and printers



Elektronika, Marketing/badania rynku, Metrologia
 Brak komentarza.

Ocena kolegów:

Mariusz Stepien: Brak komentarza.

Translation
Objętość: 312 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
polski > angielski
Company strategic position - MBA executive summary



Biznes/handel (ogólne), Marketing/badania rynku
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 624 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
A newsletter for DAF Components



Marketing/badania rynku, Motoryzacja/samochody
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 794 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Novartis employee survey



Biznes/handel (ogólne), Zasoby ludzkie (HR)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1497 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Getinge Quadro tabletop sterilizer



Elektronika, Marketing/badania rynku, Medycyna: przyrządy
 Brak komentarza.

Project management
Objętość: 1 pages
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Birth Certificate IE

Certified translation

Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 296 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Marketing materials on Ohaus moisture analyzers



Elektronika, Marketing/badania rynku, Metrologia
 Brak komentarza.

Editing/proofreading
Objętość: 1257 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Quarterly financial report summary, pharmaceutical industry



Finanse (ogólne), Rachunkowość
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2031 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Blender operating manual



Elektronika
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 917 words
Data ukończenia: Aug 2013
Languages:
angielski > polski
Minutes from a European Works Council meeting



Biznes/handel (ogólne), Zasoby ludzkie (HR)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1000 words
Data ukończenia: Dec 2009
Languages:
angielski > polski
Health and Safety Handbook

Employee Health & Safety Handbook for an Irish galvanising company, Galco Limited. Translation update of about 1000 words.

Produkcja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 7700 words
Data ukończenia: Dec 2009
Languages:
angielski > polski
Employee Guide Book

Employee Guide Book for ProSys Sampling Limited (Ireland): employment standards, emoloyee benefits and company procedures.

Prawo (ogólne), Produkcja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 61 pages
Data ukończenia: Nov 2009
Languages:
angielski > polski
Financial reports

Two directors' reports, financial statements and auditors reports for Novy Investments Ltd (Cyprus)

Finanse (ogólne), Rachunkowość
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1500 words
Data ukończenia: Oct 2009
Languages:
angielski > polski
FAQ for Polish reception / switchboard

A set of frequently asked questions with answers for the Polish reception of a major international store chain.

Biznes/handel (ogólne), Marketing/badania rynku
 Brak komentarza.

Project management
Objętość: 10 pages
Data ukończenia: Oct 2009
Languages:

angielski > polski
Website localisation for football package tour operator

Website localisation for Euston Travel. Euston Travel are based in London and specialise in providing official football packages to the Premier League, La Liga, Serie A, Champions League & Europa League.

Sport/fitness/rekreacja, Turystyka i podróże
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1500 words
Data ukończenia: Oct 2009
Languages:
angielski > polski
Gas safety leaflet

Natural gas sefaty leaflet issued by the Irish gas company - Bord Gais Networks.

Reklama/public relations
 Brak komentarza.

Website localization
Objętość: 0 days
Duration: Jan 2011 to Aug 2013
Languages:
angielski > polski
OLX - Free classifieds

Ongoing maintenance

Inne, IT (technologia informacyjna)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 50000 words
Duration: Sep 2009 to Dec 2009
Languages:
polski > angielski
High Level Design Specifications for IBM

Detailed requirements and specifications for a complete IT solution to be developed for a major telecommunications operator: - high level design and solution architecture, - description of interactions between systems belonging to the business process, - functional and non-functional system elements. Translation provided in connection with the client's server-based translation memory.

IT (technologia informacyjna), Komputery: systemy, sieci
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1000 words
Data ukończenia: Sep 2009
Languages:
angielski > polski
Confidentiality Agreement

Confidentiality agreement between a manufacturer of cosmetic products and its business partners.

Kosmetyki, uroda, Prawo: umowy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2750 words
Data ukończenia: Sep 2009
Languages:
angielski > polski
Best Selling Practice - Damages

A set of guidelines for the identification and processing of damaged products in an international chain store.

Zasoby ludzkie (HR), Marketing/badania rynku
 Brak komentarza.

Project management
Objętość: 6 pages
Data ukończenia: Aug 2009
Languages:
angielski > polski
Peristaltic pumps for soft-serve icecream products

Description of the advantages of Duke/Electro Freeze pumps over traditional piston pumps used for the production of soft-serve and related icecream products. Translation authenticated by a sworn translator.

Żywność i napoje, Mechanika/inżynieria mechaniczna
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3800 words
Data ukończenia: Aug 2009
Languages:
polski > angielski
Accident at Work Records

Complete documentation following an accident at work in a machinery manufacturing plant. After the detachment of one of the two servomotors controlling the operations of an elevated access basket, one of the employees got his foot clinched causing left metatarsal fracture.

Produkcja, Mechanika/inżynieria mechaniczna, Medycyna (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 50 pages
Data ukończenia: Aug 2009
Languages:
polski > angielski
Inspection Reports

Technical/Mechanical and attestation inspection and testing reports for a number of metallic materials, e.g. rolled bars and metal sheets.

Produkcja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 32650 words
Data ukończenia: Aug 2009
Languages:
angielski > polski
Precision Balances

Operating Instructions and Quick Startup Manuals for Mettler Toledo precision balance models. The projects were completed with the aid of the outsourcer's own CAT software.

Metrologia, Elektronika
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 0 days
Data ukończenia: Aug 2009
Languages:
angielski > polski
Employment cotracts and company communications

Translation of a template employment contract for Galco Steel Ltd in Ireland plus numerous communications to Polish employees concerning employment conditions and collective redundancies.

Biznes/handel (ogólne), Prawo: umowy
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Excellent quality, prompt delivery! Thank you.

Interpreting
Objętość: 1 days
Data ukończenia: Aug 2009
Languages:
polski > angielski
angielski > polski
Wind farm construction

Interpretation at a meetings of designers and investors working on the proposed construction of a wind farm in the north of Poland.

Energia elektryczna/energetyka
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1500 words
Data ukończenia: Aug 2009
Languages:
angielski > polski
US International Visitor Leadership Program

Official documents providing information on the International Visitor Leadership Program organised by the American Department of State and managed by the Office of International Visitors of the Bureau of Educational and Cultural Affairs.

Rząd/polityka
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3000 words
Data ukończenia: Aug 2009
Languages:
angielski > polski
Terms and Conditions for Purchase Order of Goods

Terms and Conditions for Purchase Order of Goods

Prawo: umowy, Biznes/handel (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 7250 words
Data ukończenia: Jul 2009
Languages:
polski > angielski
Quality Assurance Plan

Quality Assurance Plan for the construction of a retail and service centre in the north of Poland including requirements for subcontracting, test and inspection methods, site organisation chart, quality assessment plan, material data sheets, and chain supply management.

Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna, Materiały (plastik, ceramika itp.)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1100 words
Data ukończenia: Jul 2009
Languages:
angielski > polski
LCD Menus

Translation of complete menu items and settings for an LCD television set for a Chinese manufacturer.

Elektronika
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 700 words
Data ukończenia: Jul 2009
Languages:
polski > angielski
Quality Management Questionnaire

A questionnaire related to the introduction of a certified quality management system by a leading Polish manufacturer of cosmetic products.

Biznes/handel (ogólne), Kosmetyki, uroda
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1550 words
Data ukończenia: Jul 2009
Languages:
polski > angielski
Tourist attractions of Rowy, Poland

Description of historical tourist attractions to be found in the Polish port of Rowy near Ustka, including history of the village, the legend of Victual Brothers (pirates), the port, the church and the cemetery hill.

Historia, Turystyka i podróże
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 0 days
Data ukończenia: Jul 2009
Languages:

angielski > polski
Job description and objectives

Job descriptions, objectives and core behaviours for the posts of Assistant Manager and Team Leader in a retail company. The project was completed with the aid of SDL Edit.

Zasoby ludzkie (HR)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 14000 words
Data ukończenia: Jun 2009
Languages:
polski > angielski
Presentation of two jamming systems

Presentation ot two jamming devices for protection against radio-controlled improvised explosive devices in field conditions.

Militaria/wojskowość, Elektronika
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Great Service, always On time

Translation
Objętość: 6000 words
Data ukończenia: Jun 2009
Languages:
polski > angielski
Requirements for generation plants connecting to a distribution grid

Detailed Technical Requirements for Generation Plants Connecting to a Distribution Grid - Appendix to the Distribution Grid Operating and Maintenance Code

Energia elektryczna/energetyka
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 4450 words
Data ukończenia: Jun 2009
Languages:
polski > angielski
Polish Lighthouses

Information on five Polish lighthouses of Ustka, Czołpino, Darłowo, Gąski and Jarosławiec for presentation in the internet and on information boards located outside the buildings. Full description of their history, technical parameters and tourist values.

Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna, Statki, żegluga, marynarka, Turystyka i podróże
 Brak komentarza.

Website localization
Objętość: 0 days
Data ukończenia: Jun 2009
Languages:
angielski > polski
Rape Crisis Network in Ireland

Website localisation and independent testing for Rape Centre Crisis Network in Ireland. The site is addressed to victims of sexual violence and their family members seeking support and guidance services.

Psychologia
 Brak komentarza.

Project management
Objętość: 3000 words
Data ukończenia: May 2009
Languages:
angielski > polski
Certificate of Incorporation of a Company

Certificate of Incorporation of a Company + Company Printout (Ireland) Certified translation, hard copy sent to Client

Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV, Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 120 pages
Data ukończenia: Apr 2008
Languages:
polski > angielski
A study of the impact of connecting the Kuślin wind farm

A study of the impact of connecting the Kuślin wind farm with the capacity of 100 MW, located on the terrain of ZG GE ENEA S.A., on the operation of the National Electric Energy System

Energia elektryczna/energetyka
ocena pozytywna
Jerry Dean: job very well done

Website localization
Objętość: 3500 words
Duration: Jul 2009 to Aug 2009
Languages:
angielski > polski
Language school website

Localisation of an Irish language school website, including an online quotation system and marketing materials for distribution via regular post.

Marketing/badania rynku, Edukacja/pedagogika
ocena pozytywna
Blue Board outsourcer info (50 to 100 entries):  Brak komentarza.


Payment methods accepted Przelew, Przekaz pieniężny, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Year established 1998
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), U. S. dollars (usd)
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 3
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 23. Zarejestrowany od: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland, verified)
angielski > polski (Koszalin Technical University, Poland, verified)
polski > angielski (Adam Mickiewicz University in Poznań, Poland, verified)
polski > angielski (Koszalin Technical University, Poland, verified)
Przynależność do organizacji European Society for Translation Studies, BST
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Office Professional 2007, Open Office, Tstream Editor, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
Strona internetowa http://www.ProgresTranslations.eu
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Praktyki zawodowe PROGRES popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio

Jestem zawodowym tłumaczem języka angielskiego, absolwentem Wydziału Neofilologii UAM w Poznaniu. Tlumaczeniem zajmuję się od jedenastu lat, a od 2007 roku jest to moje główne zajęcie w życiu.

Inne kwalifikacje i doświadczenia zawodowe
Biuro tłumaczeń „Progres” – właściciel i tłumacz (1998-dotychczas)
Tłumacz Gdańskiego Wydawnictwa Psychologicznego i Corporate Translation Services (obecnie)
Urząd Miasta Ustki – Rzecznik prasowy (2005-2006)
Dyplom Ministra Skarbu Państwa dla członków rad nadzorczych w spółkach Skarbu Państwa (2007)
Wiceprzewodniczący rady nadzorczej w PEC „Empec” Sp. z o. o. (2008-dotychczas)
Członek rady programowej Telewizji Gdańsk (2008-dotychczas)
Asystent społeczny Posła na Sejm Zbigniewa Konwińskiego (2008-dotychczas)

Moi Klienci GDAŃSKIE WYDAWNICTWO PSYCHOLOGICZNE SP. Z O. O. (referencje na życzenie) – Książki:
- Christopher Day „Nauczyciel z pasją”
- Monica T. Whitty i Adrian N. Carr „Wszystko o romansie w sieci”.
- Vern Jones i Louise Jones „Comprehensive Classroom Management” (w druku)

CORPORATE TRANSLATION SERVICES w Dublinie (referencje na życzenie) –
Stała współpraca w zakresie obsługi irlandzkich podmiotów gospodarczych działających w branży budowlanej, elektronicznej, mieszkaniowej, telekomunikacyjnej, samochodowej i komunalnej:
- dokumentacja przeznaczona dla pracowników, np. umowy o pracę, regulaminy wewnętrzne spółki, instrukcje BHP, zasady korporacyjne;
- materiały promocyjne i marketingowe, np. ulotki, broszury, plakaty, informacje przeznaczone do publikacji w internecie;
- korespondencja biznesowa;
- dokumenty prawne, np. dokumenty rejestracyjne spółek prawa handlowego, umowy handlowe, zaświadczenia;
- lokalizacja stron internetowych: www.limceb.ie, www.myhome2let.ie, www.merlincarauctions.ie.

Główni klienci w ramach współpracy z CORPORATE TRANSLATION SERVICES (w porządku alfabetycznym):
Advance Pitstop, Aontec Security Technology, College Proteins Group, Dundalk Institute of Technology, Instant UpRight Ltd, Irish County and City Enterprise Boards, Irish County and City Enterprise Boards, L&S Structures Limited, Merlin Car Auctions, MyHome.ie, Mythen Construction Limited, Niscayah, NMS Mechanical Contractors, O2, Red Engineering Services, Roskell Limited, Vincentian Refugee Centre & Society of St Vincent De Paul in Dublin, Woodfab Timber Ltd
POMORSKA AGENCJA ROZWOJU REGIONALNEGO SA (referencje na życzenie) –
W latach 2003-2004 oficjalny tłumacz projektu Unii Europejskiej Phare 2001 “Promocja zatrudnienia i rozwój zasobów ludzkich w województwie warmińsko-mazurskim:
- pisemne tłumaczenie dokumentacji projektu, np. raportów rocznych i miesięcznych, kart pracy, wytycznych oraz korespondencji pomiędzy członkami konsorcjum.

STAROSTWO POWIATOWE W SŁUPSKU (referencje na życzenie) –
Tłumaczenie ustne podczas spotkań lokalnych władz z wysokimi przedstawicielami Stanów Zjednoczonych, poświęconych planowanej budowie tarczy antyrakietowej w Redzikowie. W spotkaniach uczestniczyli m.in. Ambasador USA Victor Ashe i gen. Henry Obering III.

Inni wybrani klienci z ostatnich dwóch lat (w porządku alfabetycznym):
Acciona Energia Sp. z o. o. (Ustka), Biuro Tłumaczeń „Open” Marcin Mach (Gdańsk), EHN-Poland Sp. z o. o. (Ustka), Enterprise Solutions s. r. o. (Słowacja), Fundassist (Dublin), Gmina Słupsk, Hydro-Naval s. j. (Ustka), Izabela Kłodzińska – Tłumacz Przysięgły J. Angielskiego (Chojnice), Kowalski Consulting Sp. z o. o. (Gdańsk), Pierre Rene Sp. z o. o. (Ustka), Polmor Sp. z o. o. (Bytów), Przedsiębiorstwo Energetyki Cieplnej „Empec” Sp. z o. o. (Ustka), Smallworld Translations (Wlk. Brytania)

skanuj0003mmmm.jpg        skanuj0002mmmm.jpg        skanuj0004mmmm.jpg
Zapraszam do współpracy!
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects54
With client feedback5
Corroborated7
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation42
Project management6
Website localization3
Interpreting2
Editing/proofreading1
Language pairs
angielski > polski41
polski > angielski13
3
polski > niemiecki1
angielski > norweski (bokmal)1
Specialty fields
Elektronika12
Marketing/badania rynku12
Biznes/handel (ogólne)8
Zasoby ludzkie (HR)5
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV4
Prawo: umowy4
Energia elektryczna/energetyka3
Prawo (ogólne)3
IT (technologia informacyjna)3
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna2
Rachunkowość2
Finanse (ogólne)2
Rząd/polityka2
Edukacja/pedagogika1
Psychologia1
Reklama/public relations1
Inżynieria przemysłowa1
Other fields
Produkcja6
Metrologia5
Medycyna: przyrządy4
Turystyka i podróże4
Kosmetyki, uroda2
Mechanika/inżynieria mechaniczna2
Dziennikarstwo2
Materiały (plastik, ceramika itp.)1
Historia1
Statki, żegluga, marynarka1
Inne1
Komputery: systemy, sieci1
Medycyna (ogólne)1
Militaria/wojskowość1
Sport/fitness/rekreacja1
Meblarstwo/AGD1
Ekologia i środowisko1
Transport, spedycja1
Chemia, inżynieria chemiczna1
Motoryzacja/samochody1
Żywność i napoje1
Słowa kluczowe: tłumacz, tlumacz, translator, interpreter, freelancer, tłumaczenia, tlumaczenia, translation, translations, interpretation, translation services, interpretation services, Progres Tlumaczenia, Progres Tłumaczenia, Progres Translations, Słupsk, Slupsk, Ustka, Koszalin, Sławno, Slawno, Lębork, Lebork, psychology, psychologia, education, edukacja, law, prawo, contracts, umowy, supervisory board, rada nadzorcza, resolution, uchwała, EU, UE, European Union, Unia Europejska, heating, ogrzewanie, power generation, wytwarzanie energii, cosmetics, kosmetyki, Kościuczuk, Kosciuczuk, tłumacz przysięgły, tlumacz przysiegly, sworn translator, tłumaczenia przysięgłe, sworn translations, authenticated translations, biuro tłumaczeń, biuro tlumaczen, agencja tłumaczeń, agencja tlumaczen, translation office, translation agency




Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 13



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search