Working languages:
English to Russian
Russian to English
Spanish to English

Alexandra Maletskaya

Barcelona, Cataluna
Local time: 19:34 CEST (GMT+2)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Esoteric practicesMedical (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 7, Questions asked: 3
Portfolio Sample translations submitted: 3
Spanish to English: Kiwani Association Project
Source text - Spanish
Es una Asociación de personas libres, las cuales estamos comprometidas a compartir y extender una herramienta maravillosa conocida como “el olvidado arte de lavar los pies”.
Que nos lleva a la liberación del sufrimiento y el despertar de la conciencia.
El propósito de este arte y esta asociación es ponerlo a la disposición de la sociedad.

Se trabajarán con niños maltratados
Violencia de género
Cárceles
Fases terminales
Residencias geriátricos
Escuelas
Partos
Etc., en fin transmitirla y enseñarla para extenderla por el planeta Tierra.

Necesitamos ayuda para poder llevar a cabo este proyecto.

Si estás interesado en comprometerte con la expansión de este arte, participa con tu colaboración con una aportación.
Translation - English
This is an association of free people that are committed to sharing and expanding of a wonderful tool known as “The Forgotten Art of Foot Washing”
which brings us to the liberation from suffering and the awakening of the consciousness.
The purpose of this art and this association is to place it at the society’s disposal.

The areas of work shall involve:
Mistreated children
Gender-based violence
Prisons
Terminal patients
Nursing homes and residencies for the elderly
Schools
Assistance at childbirth, etc.

In order to, in the end, transmit it and expand it all over the planet Earth.

To be able to carry out this project, we need help.

If you are interested in committing yourself to the expansion of this art, you are welcome to participate with your contribution.
English to Russian: Retrograde Femoral Nailing
Source text - English
Indications
- Extraarticular distal femoral fracture with simple or fragmented pattern (AO33 A1-2 3),
- Intraarticular distal femoral fractures (AO33 C1-2 except for C3),
- Combination of dia- meta- and epiphyseal fractures,
- Diaphyseal fractures (except for iliosacral soft tissue damages, proximally inserted implants, etc.),
- Periprothetic fractures,
- In cases where the antegrade technique is not indicated because of some iliosacral soft tissue damages, additional injuries (acetabulum), proximally inserted implants, short distal segment of the fracture, intraarticular fractures causing incongruentia.
Translation - Russian
Показания
- внесуставные дистальные переломы бедра, имеющие простой или фрагментарный характер (АО33 А1-2 3);
- внутрисуставные дистальные переломы бедра (АО33 С1-2, за исключением С3);
- комбинация диа-, мета- и эпифизарных переломов;
- диафизарные переломы (за исключением случаев повреждений мягких тканей подвздошно-крестцовой области, проксимально введенных имплантатов и т.п.);
- перипротезные переломы;
- в случаях, когда не рекомендуется применять антеградные методы из-за несовместимости: повреждения мягких тканей подвздошно-крестцовой области, дополнительные травмы (вертлужные впадины), проксимально введенные имплантаты, короткий дистальный сегмент перелома, внутрисуставные переломы.
Russian to English: The Artist Galina Mazurskaya's Website
Source text - Russian
Три года ей снилось, что она рисует.

Однажды по совету друзей Галина Мазурская все же взяла в руки краски, пастель и… подарила миру чудесные, напоенные музыкой любви картины и образы, исполненные в технике, которой когда-то в совершенстве владели Ван Гог и Да Винчи. Искусствоведы называют ее пальцевой живописью.
Психологи утверждают, что рисование пальцами как метод художественного самовыражения, обладает невероятной силой. Эту методику взяли на вооружение врачи и целители, работающие с детьми, поскольку рисование кончиками пальцев, как это ни удивительно, позволяет детям преодолеть страхи и укрепить уверенность в себе.
Translation - English
For three years she kept seeing herself painting in her dreams.

One day Galina Mazurskaya, following her friends’ advice, still took a brush and a crayon… and presented the world with wondrous, filled with the music of love pictures and images, performed in a technique that once upon a time was intrinsic of Van Gogh and Da Vinci. Experts in art name it “finger painting”.

The psychologists affirm that finger painting as a method of artistic self-expression is endowed with an incredible potential. Physicians and healers working with children benefit from this technique because, surprising as it may seem, painting with fingertips helps children to overcome their fears and allows them to develop self-confidence.

Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
15 years of translation experience. Responsible, punctual, precise.
Keywords: New Age (astrology, yoga, spiritual development), general and alternative medicine, tourism, art, business.


Profile last updated
Oct 4, 2013