Working languages:
English to German

Stefanie Mayer
Automotive / technical expert

Zurich, Zurich, Switzerland
Local time: 13:01 CEST (GMT+2)

Native in: German (Variants: Germany, Swiss) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
  Display standardized information
Bio
01/2016 - 06/2016: Technical Writer (Technische Akademie Esslingen (TAE) and Hochschule Furtwangen University (HFU))

-online documentation (and help systems)
-digital imaging
-project management
-typography and layout
-SGML and XML in technical documentation
-content management

Since 01/2001: freelance automotive / technical translator

Zurich, Switzerland: since 10/2008
Berlin, Germany: 01/2006 - 09/2008
Slough, UK: 01/2001 - 12/2005

Automotive industry (cars and trucks):
ZF TRW, Lexus, Toyota, Fisker, Saab, McLaren, Jaguar, Bentley, Lotus Cars, Lotus Engineering, Chevrolet, Porsche, Chrysler, Honda, Kia, Hyundai, Renault, Mazda, Isuzu, Subaru, GM, Mitsubishi, Opel, VolvoCars, Ford Motor Company, Land Rover, VW, Daewoo, Nissan, DAF, MAN, Scania, Iveco, Bombardier, Can Am, Volvo Construction Equipment (VCE), Massey Ferguson, Perkins, AVR, Caterpillar, Hitachi, John Deere, Case IH, Steyr, New Holland, Fiat, Mobil Oil, Esso, Shell, Panasonic Automotive Systems, Valeo, Yamaha, Garmin, TomTom, etc.
Document types:
Service and repair manuals, workshop manuals, bodybuilder homepage, software, websites, recalls, online messages, technical bulletins, NTF, warranty manuals, service bulletins, wiring diagrams, training material, driver handbooks, microcat, parts catalogues, diagnostic manuals, checksheets, audio and navigation guides, GPS, labour time guides, pocket guides, marketing material, etc.

Consumer electronics:
Denon, Marantz, Samsung, Garmin, TomTom, Panasonic, Sony, JVC, Olympus, Hitachi, Onkyo, Yokohama, Nikon, Pentax, Casio, Fujitsu, Kodak, HP, Stoneridge Electronics, Shinsei, Fujifilm, Komori, Buffalo, Pixela, Mitsubishi, iRiver, etc.
Document types:
OSD, UI terms, user manuals, quick start guides, software, online help, etc.

Construction / Heavy machinery, heating systems, A/C:
SP Technical Research Institute of Sweden, Spheros, Webasto, Unjo AB, Minesto AB, Vestas, Ditch Witch, Bosch, Linde, Mitsubishi, mclean papertech AB, Tetra Pak, Caterpillar, Volvo Penta, Sandvik Rock Processing (SRP AB), Cat Footwear, HUSS Maschinenfabrik GmbH & Co. KG, Semcon AB, Advanced Heating Technologies Ltd, Domoteck Ltd, Ford Motor Company, Kioritz, Tweddle, Atlas Copco, Petro-Canada, Fluke Inc., Ferag AG, etc.
Document types:
WSM, installation guides, application notes, user manuals, brochures, etc.

Software / websites / e-learning courses:
Buffalo, Sophos, Panasonic, Fujitsu, Sony, Komori, Shinsei, Fujifilm, Mitsubishi, Microsoft, IKEA, VolvoCars, Volvo CE, Cap Gemini, Ford Motor Company, Jaguar, Land Rover, GM, Opel, Raytheon, DAF, CNH, CASE, AGCO, Valtra
SPX: Digital Technician, Harley Davidson, Mercury Marine
The Waldorf Astoria Collection: Trianon Palace Versailles
FordEtis SPX Tools Document types:
Applications, online help, UI terms, OSD, manuals, WBT, IBT, news, flyers, brochures, trainer & student guides, special product features, sales expert training, etc.

03/1998 - 01/2001: in-house technical translator
with Xerox, GKLS (Global Knowledge and Language Services) in Slough, UK
Specialising in the automotive/technical sector. Translation and proofing of customer/workshop literature, software, etc.
TM maintenance (Trados), coordination of projects/freelancers, editing, FQC, TQS and liasing with customers.

10/1996 – 02/1998: freelance translator
Business and legal correspondence, contracts
Translations for German TV (Bavaria Filmstudios, Munich, Germany)

Training courses:
Technical / automotive hands-on training courses at customer training sites: Scania, Massey Ferguson and Ford in Germany and the UK.
Courses in NLP self management, nonviolent communication (Rosenberg)

For detailed information on projects and clients please refer to my CV.

Daily capacity: around 2,000-3,000 words depending on subject matter, turnaround time and degree of difficulty.

Software/Hardware: 2PCs: Mac OS X 10.7.5, Windows 7, MS Office 2007, 2013, SDL Trados Studio 2015 Freelance, SDL Trados Studio 2011, Multiterm, SDL Trados 2007, memoQ translator pro, Across Personal Edition, Adobe CreativeSuite (InDesign, Illustrator, Photoshop)

References are available on request.
Keywords: Very dedicated, reliable, high-quality work, English to German technical translation, automotive engineering translations, 100% timely delivery


Profile last updated
Sep 18, 2023



More translators and interpreters: English to German   More language pairs