Working languages:
English to Ukrainian

irusik

Local time: 17:06 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian Native in Ukrainian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Works in:
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
Advertising / Public Relations
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Ukrainian: haircut
Source text - English
I got another barber that comes over from Carterville and helps me out Saturdays, but the rest of the time I can get along all right alone. You can see for yourself that this ain't no New York: City and besides that, the most of the boys works all day and don't have no leisure to drop in here and get themselves prettied up.

You're a newcomer, ain't you? I thought I hadn't seen you round before. I hope you like it good enough to stay. As I say, we ain't no New York City or Chicago, but we have pretty good times. Not as good, though, since Jim Kendall got killed. When he was alive, him and Hod Meyers used to keep this town in an uproar. I bet they was more laughin' done here than any town its size in America.

Jim was comical, and Hod was pretty near a match for him. Since Jim's gone, Hod tries to hold his end up just the same as ever, but it's tough goin' when you ain't got nobody to kind of work with.

Translation - Ukrainian
Я отримав іншого перукаря, який приїхав з Картервілю і, який допомагає мені по суботах. Але весь інший час я гаю сам. Ви можете самі переконатися, що це вам не в Нью-Йорці: це місто, де більшість молодиків працює цілісінький день і не мают і хвилини, щоб заглянути до моєї перукарні аби причепуритись.

Ви тут новенький, чи не так? Гадаю, що я ніколи вас тут раніше не бачив. Сподіваюсь, що ви захочите тут залишитись. Як я і казав, це вам не Нью-Йорк чи Чикаго, але ми переживаємо доволі гарні часи. Може не такі вже й хороші, з тих пір як вбили Джима Кендала. Коли він ще був ще живий, то він та Ход Мейерс вміли зробити місто гамірним. Закладаюсь, що в цьому місті все було зроблене сміючись, як в ніякому іншому подібному місті Америки.

Джим був комічний, та й Ход був також вартий його. З тих пір як Джима не стало, Ход намагається триматись як і раніше, але це погано йому вдається. Йому вже ні з ким працювати як раніше.

English to Ukrainian: haircut
Source text - English
I got another barber that comes over from Carterville and helps me out Saturdays, but the rest of the time I can get along all right alone. You can see for yourself that this ain't no New York: City and besides that, the most of the boys works all day and don't have no leisure to drop in here and get themselves prettied up.

You're a newcomer, ain't you? I thought I hadn't seen you round before. I hope you like it good enough to stay. As I say, we ain't no New York City or Chicago, but we have pretty good times. Not as good, though, since Jim Kendall got killed. When he was alive, him and Hod Meyers used to keep this town in an uproar. I bet they was more laughin' done here than any town its size in America.

Jim was comical, and Hod was pretty near a match for him. Since Jim's gone, Hod tries to hold his end up just the same as ever, but it's tough goin' when you ain't got nobody to kind of work with.

Translation - Ukrainian
Я отримав іншого перукаря, який приїхав з Картервілю і, який допомагає мені по суботах. Але весь інший час я гаю сам. Ви можете самі переконатися, що це вам не в Нью-Йорці: це місто, де більшість молодиків працює цілісінький день і не мают і хвилини, щоб заглянути до моєї перукарні аби причепуритись.

Ви тут новенький, чи не так? Гадаю, що я ніколи вас тут раніше не бачив. Сподіваюсь, що ви захочите тут залишитись. Як я і казав, це вам не Нью-Йорк чи Чикаго, але ми переживаємо доволі гарні часи. Може не такі вже й хороші, з тих пір як вбили Джима Кендала. Коли він ще був ще живий, то він та Ход Мейерс вміли зробити місто гамірним. Закладаюсь, що в цьому місті все було зроблене сміючись, як в ніякому іншому подібному місті Америки.

Джим був комічний, та й Ход був також вартий його. З тих пір як Джима не стало, Ход намагається триматись як і раніше, але це погано йому вдається. Йому вже ні з ким працювати як раніше.


Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
Hi, I am Irina Gaiduk. I am a 29 year old PR manager from Kiev, Ukraine. I started my career in 2000 as a PA of General manager of the Ukraininan Tanning Union but then I changed the activity and worked for the advertising agency for almost 6 years. I was engaged in different actvities - sales, interpreting, translating, finance reporting, marketing, PR, charity, administrating, etc. And recently I became a mother of two children, that is why now my profession is housekeeping and I am looking for the work at home.

Curriculum Vitae:
My online CV, with key points for prospective employers containes more detailed information.

To contact me, please email [email protected]
Keywords: Translation Russion-English -Russian Ukrainian-English-Ukrainian


Profile last updated
Mar 26, 2008



More translators and interpreters: English to Ukrainian   More language pairs