Working languages:
English to Italian
Chinese to Italian
Italian to English

bitterlove

Local time: 18:52 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Cinema, Film, TV, DramaComputers: Software
Media / MultimediaGames / Video Games / Gaming / Casino
Internet, e-CommerceMusic
Science (general)Sports / Fitness / Recreation

Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Italian: Raiders of the Lost Backyard
Source text - English
Raiders of the Lost Backyard

When 10-year-old Chris Strompolos and 11-year-old Eric Zala decided to remake Raiders of the Lost Ark, shot for shot, in the summer of 1982, they never imagined it would take 7 years—and emerge, two decades later, as a minor cult phenomenon. A tale of love, obsession, and pissed-off moms.
by Jim Windolf - March 2004

Chris Strompolos was a rowdy, pudgy kid who craved attention. He once bit a classmate, and he had a habit of barking at his teachers, which didn’t go over very well at the Episcopal schools he attended in southern Mississippi. In their efforts to get him to behave, teachers made Chris sit on his hands, copy pages from the Bible, and stay in a dark room for hours by himself. On one occasion, Chris recalls, he even got paddled in front of his classmates. More and more, he drifted into a fantasy world—the world of his favorite movie, Raiders of the Lost Ark. Ever since seeing it in the summer of 1981, he had idolized the film’s hero, the swashbuckling archaeologist Indiana Jones. Chris loved Indiana Jones. He wanted to be Indiana Jones. Cracking the bullwhip. Rescuing the girl. Making wisecracks all the while. Whenever he could, Chris slipped into the swampy woods near his hometown of Gulfport, and he swung from vines and pretended to be Indy in a world of adventure far from the awful reality (whap) he had to endure (whap) as that wooden paddle smacked his behind (whap!).
Translation - Italian
I Predatori dell'Arca Perduta

Quando Chris Strompolos, 10 anni ed Eric Zala, 11, decisero faccia a faccia, nell'estate dell'82, di tentare un remake dei "Predatori dell'Arca Perduta", non avrebbero mai immaginato che ci sarebbero voluti sette anni - e che il loro lavoro sarebbe uscito allo scoperto vent'anni dopo, come fenomeno di un culto minore. Un racconto d'amore, ossessione, e di mamme ormai stufe.

di Jim Windolf - Marzo 2004
Traduzione a cura di Sergio Sansovini - Settembre 2004

Chris Strompolos era un ragazzino minuto e implacabile che esigeva attenzioni. Dopo aver pestato un compagno di classe, prese l'abitudine di abbaiare ai suoi insegnanti, il che non era visto proprio di buon occhio presso le Scuole Episcopali che frequentava nel Sud del Mississipi. Tra i loro sforzi compiuti al fine di educarlo, gli insegnanti lo fecero sedere sulle sue mani, copiare pagine dalla Bibbia, e stare solo per ore in una stanza buia. Chris svela che addirittura, in una certa occasione, fu sculacciato davanti ai suoi compagni. Schiaffo dopo schiaffo, si trascinò in un mondo fantastico - il mondo del suo film preferito, "I Predatori dell'Arca Perduta". Da quando lo vide nell'estate del 1981, iniziò ad idolatrare l'eroe della vicenda,
Indiana Jones, l'archeologo pieno di sè. Chris amava Indiana Jones. Voleva essere Indiana Jones. Scrocchiare la frusta col ricciolo. Salvare la fanciulla. Produrre in ogni momento una pillola di saggezza. Ogni volta che poteva, Chris si avventurava nei boschi fangosi vicino a Gulfport, il suo paese natale, e si dondolava dagli sterpi immaginando di essere Indiana in un mondo di avventure, ben lontano dalla banale realtà (whap) alla quale doveva resistere (whap) finche' quel ricciolo di legno non si fosse schiantato alle sue spalle (whap!).

Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint
CV/Resume CV available upon request
Bio
Impressive translation skills in no time! Low rates. Contact me at [email protected]
Keywords: italiano, italian, music, viedo, movie, film, inglese, english, french, francese. See more.italiano, italian, music, viedo, movie, film, inglese, english, french, francese, italien, francais, hanyu, nihongo, 汉语, 日本語, translation, traduzione, traducion, fee, job, interprete, interpreter, tourism, turismo, fast translation, traduzione veloce. See less.


Profile last updated
Jun 20, 2012