Working languages:
English to Norwegian
Swedish to Norwegian
German to Norwegian

Jon Satherbo
Norwegian, subtitling, gaming, technical

Local time: 19:47 CEST (GMT+2)

Native in: Norwegian Native in Norwegian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsPoetry & Literature
Education / PedagogyEngineering (general)
HistoryTourism & Travel
Mechanics / Mech EngineeringCinema, Film, TV, Drama
Games / Video Games / Gaming / Casino

Rates
English to Norwegian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 12 EUR per hour

Translation education Master's degree - NTNU, Trondheim, Norway
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Jun 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Windows XP, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Bio
Subtitling. Gaming. User manuals. I am a native Norwegian. I am experienced in translating operator's manuals, technical and scientific texts and tourist information, both from English into Norwegian and from Norwegian into English. I also make subtitles on movies and I am an experienced translator/ tester of video games. I specialised in literature at university.

My translating experience includes operator's manuals for a radio, modems, pumps, several types of wood processor machines, a blast hole drill, lifts, several types of motor vehicles, bikes and bikegear (for Shimano), software for the controls of a wheelchair, and a laser leveler. I have also translated medical texts, advertising, websites, texts for video games, and subtitles for many movies and TV serials for DVD.

I charge
Keywords: User Norwegian, manuals, technology, subtitling, gaming, commercial


Profile last updated
May 27, 2020