Working languages:
English to Russian
Russian to English

Arthur Stetsyk
Experience in Oil/Gas, Shipping, etc.

Vladivostok, Primorskiy Kray
Local time: 14:30 +10 (GMT+10)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Subtitling, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Mechanics / Mech EngineeringFinance (general)
Transport / Transportation / ShippingShips, Sailing, Maritime
SurveyingInsurance
FisheriesLaw (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 5, Questions asked: 8
Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Russian: Memorandum of Agreement
Source text - English
Clause 3
The said purchase price shall be paid in full as follows:
(i) By the acceptance and/or undertaking of the Buyers to pay Excellent Corporation of Vanuatu and/or to any Assignee all and any amounts due and payable under Agreement between Excellent Corporation and Buyers dated _______. The Buyers agree and undertake to register a First Priority mortgage over the vessel in favour of Messrs. Excellent Corporation and/or to any Assignee at their request and as soon as the vessel is registered under the new flag in order to secure the payment by the Buyers of the aforesaid amounts payable under the Agreement dated _________.
(ii) By providing the Sellers with Promissory Note(s) issued by the sellers with face value(s) for the sum of US$ 1,500,000.00 at the time of closing in exchange of providing the Buyers with the Bill of Sale and other documents as it is stipulated in Clause 8. The Promissory Note(s) shall be nominated in Russian Roubles using the exchange rate set by the Central Bank of Russia at the date of signing of this Memorandum of Agreement.
Clause 9
The Sellers warrant that the vessel at the time of delivery is free from all charters, encumbrances, mortgages and maritime liens or any other debt whatsoever with the exception of the First Priority Mortgage the Sellers and Excellent Corporation of Vanuatu (The Mortgagees) entered into on the 14th of July, 1991 and which has been registered with the Russian Registry.
The Buyers agree and undertake to accept the registration of a First Priority Mortgage on the vessel in favour of Excellent Corporation of Vanuatu and/or to any Assignee for the sum of US$ US$ 1,500,000.00 as soon as the vessel is registered under the new flag in exchange of Excellent Corporation’s acceptance to delete their aforesaid mortgage registered with the Russian Registry.
The Buyers undertake to enter into a Mortgage Agreement as well as into any other necessary deed and/or agreement with Excellent Corporation and/or to any Assignee on the same terms and conditions of the mortgage and deed registered with the Russian Registry.
The Sellers hereby undertake to indemnify the buyers against all consequences of claims made against the vessel which have been incurred prior to the time of delivery saved from the aforesaid First Priority Mortgage.
Translation - Russian
Статья 3
Вышеуказанная покупная цена должна быть уплачена следующим образом:
(i) Путем согласия и/или обязательства Покупателя заплатить компании Excellent Corporation, Вануату и/или любому другому правопреемнику все суммы подлежащие уплате по Соглашению между Excellent Corporation и Покупателем от ____________. Покупатель согласен и обязуется зарегистрировать залог первой очереди на указанное судно в пользу компании Excellent Corporation и/или любого другого правопреемника по их требованию и после того как судно будет перерегистрировано под новый флаг, для целей обеспечения уплаты Покупателем вышеуказанной суммы, подлежащей уплате по Соглашению от ___________.
(ii) Путем предоставления Продавцу Простого векселя (векселей) номинальной стоимостью на сумму 1,500,000.00 долл. США в момент окончательного оформления сделки купли-продажи в обмен на предоставление Покупателю купчей и других документов как указано в Статье 8. Простой вексель (векселя) должны быть номинированы в российских рублях по курсу обмена установленному Центральным банком РФ на дату подписания данного Меморандума о договоре.
Статья 9
Продавец гарантирует, что судно на момент поставки свободно от обязательств по чартерам, обременений, залогов и морских залоговых прав, и любых других каких бы то ни было долгов, за исключением залога первой очереди, договор о котором Продавец и компания Excellent Corporation, Вануату (Залогодержатель) заключили 14 июля 1991 и который был зарегистрирован в Российском Регистре.
Покупатель согласен и обязуется признать регистрацию залога первой очереди на судно в пользу компании Excellent Corporation, Вануату и/или любого другого правопреемника на сумму …………… долл. США, после того как судно будет перерегистрировано под новый флаг, в обмен на согласие компании Excel снять свой вышеуказанный залог, зарегистрированный в Российском Регистре.
Покупатель обязуется заключить Соглашение о залоге равно как и любые другие необходимые соглашения с компанией Excellent Corporation и/или с любым другим правопреемником, на тех же самых условиях, на которых были заключены залог и соглашение, зарегистрированные в Российским Регистре.
Настоящим Продавец гарантирует, что Покупатель не несет никакой ответственности по каким-либо искам против судна, поданным до момента поставки судна, за исключением вышеуказанного залога первой очереди.

Glossaries Logistics & Customs
Translation education Graduate diploma - Far Eastern State University, Vladivostok, Russia
Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Jan 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to English (Chamber of Commerce and Industry Russian Federatio)
English to Russian (Chamber of Commerce and Industry Russian Federatio)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, AutoCAD, DejaVu, Indesign, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Arthur Stetsyk endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

ARTHUR STETSYK

37 Safonova St.,
Ap. 26, Vladivostok, Russia,
 Cell: +7(914)676 5476 E-mail: ace555{at}mail{dot}ru Skype: arts21

 

·        
Language Pairs: English - Russian,
Russian - English.

·        
Mother tongue: Russian

·        
Productivity: average sustainable WPD
- 1500; burst WPD for short projects - 2000.

·        
Effective and accurate translator,
striving to perfectionism but always fulfilling deadlines.

·        
More than 39 years of in-house and
freelance experience in translation and interpreting.

·        
Prudent and flexible rates and volume
discounts.

Specializes in:

·        
Oil and Gas Engineering;

·        
Gold/Iron Ore Mining;

·        
Business/Commerce (general);

·        
Finance (general), Stock Market;

·        
Maritime Transport / Transportation / Shipping,
Fisheries, Mechanics / Mech Engineering, Surveying;

·        
Insurance, Maritime Insurance;

·        
Law (general), Law: Contracts, Law: Litigation;

·        
Computer and Information Technologies,
Telecommunications;

·        
Logistics, Customs;

·        
Education;

·        
Medicine;

·        
Audiovisual Translation / Transcription.

Employment History:

6/2019-

to date

Freelance
Translator/Interpreter
 + Senior Lecturer - Freelance
major client: Translated. (Italy); Senior Lecturer with the Department of
Pacific Asia at the FEFU Institute of Oriental Studies-School of Regional and
International Studies, Far Eastern Federal University, Vladivostok, Russia

2/2016- 6/2019

In-house Translator with the FEFU Image Policy Department & External Communications
Department
, Far Eastern
Federal University, Vladivostok, Russia

1/2012-10/2015

Currency
Futures and Forex Trader
 - Consultinvest LLC, Moscow - online
trading at international stock exchanges: CME, CBOT, NYMEX, ICE, and EUREX on
behalf of the private investor company

8/2010-3/2011

Freelance
Translator/Interpreter
 Major Client: Russian Federation Chamber of
Commerce and Industry, Vladivostok; Alexander Proudfoot (Europe) Ltd., London
– consulting project for Petropavlovsk PLC mining company at their gold mines
in the Amur Region, Russia

4/2008- 8/2010

Full Time
Translator/Interpreter at the Odoptu North Well Site First Stage Project
within Exxon Sakhalin-1 Project of Oil/Gas Production in Sakhalin Island,
Russia
 -
Masterword Services International, Inc., Houston, USA acting as the translation
contractor for Fluor Daniel Eurasia Int./Exxon Neftegaz Ltd.

3/2006- 4/2008

Freelance
Translator/Interpreter
 Major Client: Russian Federation Chamber of
Commerce and Industry, Vladivostok

8/2003- 3/2006

Translator/Interpreter,
General Director Assistant
 - Rics Ltd., Moscow, Russia; Private Investor
Company

2/2003- 7/2003

Deputy General
Director
 - Rilon
Ltd., Moscow, Russia; Consulting, Legal Services

7/2000- 1/2003

Claims and
Insurance Manager, Translator/Interpreter
 - VTF Management Ltd.,
Moscow, Russia; Ship Management Company

7/1999- 7/2000

Claims and
Insurance Manager
 - West Reef Management Ltd., Limassol, Cyprus;
Ship Management Company

11/1997-
7/1999

Translator
with Technical Management Department, Manager with Chartering Department,
Claims and Insurance Manager, Head of Claims and Insurance Department
 -
Vostoktransflot Shipping Company, Vladivostok, Russia; Shipowners

8/1991 -
11/1997

Translator/Interpreter,
Manager for Financing and Marketing
 - Dalso Co.,
Ltd/Dalgen SA, Vladivostok, Russia; Trading & Forwarding Company

6/1986 -
8/1991

Assistant
Lecturer in English
 - Far Eastern State University, Vladivostok,
Russia

Education: 1976 - 1981 MA
(Phil. & Ling.) English as a Foreign Language, Far Eastern State
University, Vladivostok, Russia

Computer Skills and CAT-Tools:

·        
Always available (broadband connection).

·        
Excellent computing skills: word processing in
documents of all formats, desktop publishing, audio files dubbing, transcribing
with timecode notation.

·        
OS: Windows 95/98/2000/XP/Vista/7; MS Office
95/97/2000/XP/2003/2007/2010/2016/365.

·        
Presentation & Graphic software: MS Powerpoint,
Adobe Photoshop; Desktop publishing software: Adobe InDesign.

·        
CAT-Tools: Smartcat, Memsource, MateCat, SDL Trados
Studio, DejaVuX, memoQ.

·        
Audiovisual Software: Nuance Dragon Pro, Express Scribe, Subtitle Edit, Aegisub,
SubtitleWorkshop.


Keywords: translation, interpreting, proofreading, localization, audiovisual, fast service, Russian-English, English-Russian, shipping, maritime. See more.translation, interpreting, proofreading, localization, audiovisual, fast service, Russian-English, English-Russian, shipping, maritime, business, commerce, insurance, oil and gas, law, computer, information technologies, telecommunications, medicine, education, audiovisual translation, transcription. See less.


Profile last updated
Jul 1, 2020



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs