Working languages:
English to Bulgarian
Spanish to Bulgarian

Boryana Yovcheva
10+ ys in Mechanical Engineering

Bulgaria
Local time: 02:53 EEST (GMT+3)

Native in: Bulgarian Native in Bulgarian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
User message
Work and passion in one
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringEngineering (general)
Cinema, Film, TV, DramaSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Advertising / Public RelationsAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Internet, e-CommercePsychology

Rates
Spanish to Bulgarian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 23 - 27 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 10, Questions asked: 44
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Bulgarian: Product specifications
General field: Tech/Engineering
Source text - English
Due to retention of straightness during turning and drilling 20AP is extremely suitable for long narrow components, such as shafts in measuring instruments. Owing to the excellent dimensional stability after heat treatment, the material is successfully used for precision valves in the automotive industry.
Examples of other applications include watch components, measuring probes and precision tools.

Translation - Bulgarian
Заради устойчивостта си при струговане и пробиване, 20АР е много подходящ за изработване на дълги детайли с тесен профил, напр. оси в измервателни инструменти. Тъй като запазва размерите на детайла при термообработка, материалът успешно се прилага за изработка на прецизни клапани за автомобилната индустрия.
Други негови приложения включват механизми за часовници, измервателни сонди и прецизни измервателни инструменти.



English to Bulgarian: Native Knowledge
General field: Science
Source text - English
From Alaska to Australia, scientists are turning to the knowledge of traditional people for a deeper understanding of the natural world. What they are learning is helping them discover more about everything from melting Arctic ice, to protecting fish stocks, to controlling wildfires.

While he was interviewing Inuit elders in Alaska to find out more about their knowledge of beluga whales and how the mammals might respond to the changing Arctic, researcher Henry Huntington lost track of the conversation as the hunters suddenly switched from the subject of belugas to beavers.

It turned out though, that the hunters were still really talking about whales. There had been an increase in beaver populations, they explained, which had reduced spawning habitat for salmon and other fish, which meant less prey for the belugas and so fewer whales.

“It was a more holistic view of the ecosystem,” said Huntington. And an important tip for whale researchers. “It would be pretty rare for someone studying belugas to be thinking about freshwater ecology.”
Translation - Bulgarian
От Аляска до Австралия учените прибягват до знанието на местните народи, за да задълбочат познанията си за естествения свят. Това, на което попадат, им помага да откриват нови и нови неща за всичко - от топенето на арктическия лед до опазването на рибния фонд и контролирането на пожарите.

Докато интервюирал възрастни инуити в Аляска, за да разбере какво знаят за белугите и как според тях бозайниците ще реагират на промените в Арктика, изследователят Хенри Хънтингтън загубил нишката на разговора, тъй като говорейки за китовете, ловците изведнъж се прехвърлили към бобрите.

Оказало се обаче, че ловците все пак говорели за китовете. Те обяснили, че в предишните години наблюдавали увеличение на популацията на бобрите, което на свой ред ограничило местата за хвърляне на хайвер на сьомгата и другите риби, което означавало по-малко храна за белугите и броя им естествено спаднал.

„Това беше истински холистичен поглед към екосистемата”, споделя Хънтингтън. Както и важна насока за изследователите на китове. “Едва ли някой, изучаващ белугите, щеше да се замисли за средата в сладководните басейни.”

Spanish to Bulgarian: Eduardo Galeano, Patas Arriba
General field: Art/Literary
Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Spanish
Caminar es un peligro y respirar es una hazaña en las grandes ciudades del mundo al revés. Quien no està preso de la necesidad, està preso del miedo: unos no duermen por la ansiedad de tener cosas que no tienen, y otros no duermen por el pànico de perder las cosas que tienen. El mundo al revés nos entrena para ver al pròjimo como una amenaza y no como una promesa, nos reduce a la soledad y nos consuela con drogas químicas y con amigos cibernéticos. Estamos condenados a morirnos de hambre, a morirnos de miedo o a morirnos de aburrimiento, su es que alguna bala perdida no nos abrevia la existencia.
Translation - Bulgarian
Да се движиш по улиците е опасно, а да дишаш почти невъзможно в мегаполисите на Объркания свят. Този, който не е смазан от недоимъка, е смазан от страха: някои не спят бленувайки за нещата, които нямат, други не спят от паника да не загубят нещата, които имат. Обърканият свят ни тренира да виждаме в бъдещето заплаха, а не обещание, обрича ни на самота и ни "лекува" със синтетични лекарства и виртуални приятели. Осъдени сме да умрем от глад, да умрем от страх, или да умрем от скука, освен ако случайно някой заблуден куршум не ни съкрати живота.

Translation education Master's degree - Faculty of Philology - University of V.Tarnovo, Bulgaria
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Aug 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Bulgarian (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, verified)
Spanish to Bulgarian (St. Cyril and St. Methodius University of Veliko Tarnovo, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Boryana Yovcheva endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Vast experience in translating various types of technical texts.

Accurate and positive personality, passion for languages.


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All PRO level)



See all points earned >
Keywords: translation, translations, Trados, CAT, manuals, translator, traductor, native, technical, engineering. See more.translation, translations, Trados, CAT, manuals, translator, traductor, native, technical, engineering, terminology, freelance translator, English to Bulgarian, English to Bulgarian freelancer, Native Bulgarian translator, Professional Bulgarian translator, Bulgarian technical translator, quality Bulgarian translator, qualified Bulgarian translator, quality English to Bulgarian, English to Bulgarian certified translator, English to Bulgarian translator, Bulgarian freelance translator, English, Bulgarian, technology, mechanical engineering, metals, processing of metals, tools, equipment, subtitles, films, creative translations, traductor, búlgaro, español, Spanish, Bulgarian, traducciónes, traducción. See less.


Profile last updated
Apr 5