Working languages:
English to Tagalog
Tagalog to English

buggylife
meticulous. also a programmer.

Local time: 18:36 PST (GMT+8)

Native in: Tagalog Native in Tagalog
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsCinema, Film, TV, Drama
Telecom(munications)Poetry & Literature
Idioms / Maxims / SayingsIT (Information Technology)
JournalismMedia / Multimedia
MusicGeneral / Conversation / Greetings / Letters
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Experience Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices buggylife endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I'm a Programmer/Developer working for a multinational company.

I'm very much interested in Filipino (Tagalog) movies shown abroad because of the subtitles. Most subtitles are not correct; some of them are literally translated, making the translated sentence lose the original thought. I'm here to help make the "subtitling world" (if there is such a thing) a better place.

I'm easy to work with and always open for negotiations.
Keywords: tagalog, filipino, english, translation, subtitling, good quality of service


Profile last updated
Jul 23, 2008



More translators and interpreters: English to Tagalog - Tagalog to English   More language pairs