Member since Dec '05

Working languages:
English to Czech
Czech to English
Slovak to English
Czech (monolingual)
Slovak to Czech

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Marek Buchtel
ProZ.com Professional Trainer
Proficiency in IT, law and marketing

Prague, Czech Republic
Local time: 10:56 CEST (GMT+2)

Native in: Czech Native in Czech
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
44 positive reviews

 Your feedback
User message
Proficiency in IT, marketing and movies translations
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This translator is helping to localize ProZ.com into Czech
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Software localization, Training, Project management, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Computers (general)Business/Commerce (general)
Law: Contract(s)Law (general)
Internet, e-CommerceComputers: Software
Computers: Systems, NetworksIT (Information Technology)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightMedical (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 484, Questions answered: 186, Questions asked: 48
Project History 6 projects entered    4 positive feedback from outsourcers    4 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 11500 words
Completed: Mar 2008
Languages:
English to Czech
EULA and ToS for global online communication SW

Translation of End User License Agreement and Terms of Service for a well-know, widely used software application for making Internet calls and sending instant messages.

Internet, e-Commerce, Law (general), Law: Contract(s)
 No comment.

Translation
Volume: 58000 words
Completed: Oct 2007
Languages:
English to Czech
Localization of Spend Management System components

Localization of an enterprise sourcing system application, part of a spend management solution. The whole project had approximately 180 thousand words, and was translated & proofread by a team of translators (www.czechlocalizers.com). The work involved translation, coordination (online TM sharing), terms management, and proofreading.

Computers: Software, Business/Commerce (general), Finance (general)
 No comment.

Colleague feedback:

Hynek Palatin: No comment.
Filip Tichy: No comment.

Translation
Volume: 40000 words
Duration: Feb 2007 to Jun 2008
Languages:
English to Czech
Localization of ProZ.com

I was the team leader responsible for "ensuring the quality and consistency of the site translation, achieving release deadlines, and overallmaintenance" I have also translated a significant portion of the website myself.

General / Conversation / Greetings / Letters, Internet, e-Commerce
positive
ProZ.com: No comment.

Colleague feedback:

Hynek Palatin: Marek did a very good job as a ProZ.com localization team leader.
Pavel Blann: Pavel Blann: Collaboration with Marek has always been very smooth and professional.

Translation
Volume: 20000 words
Duration: Nov 2007 to Mar 2008
Languages:
English to Czech
GPS car navigation system

Translation and localization of the user interface, software application, tutorial, product documentation, and marketing texts for a major brand GPS car navigation system. Including testing of the user interface for accuracy/length of translated strings.

Tourism & Travel, Other, Computers: Software
positive
AeC Traduction / Formerly Atom e-City: No comment.

Translation
Volume: 27000 words
Duration: May 2007 to Jul 2008
Languages:
English to Czech
Localization of spyware and virus protection software

Translation and localization of software application, website, and documentation/help for a major spyware and virus protection and removal application within a group of security tools. This is an ongoing project (translation of new versions).

IT (Information Technology), Internet, e-Commerce, Computers: Software
positive
BeTranslated - Michael Bastin: We've been working with Marek for a while and there has never been a problem whatsoever. Quality projects delivered on time, and good communicator. Nothing else to ask for.

Translation
Volume: 100000 words
Duration: Jun 2006 to Jul 2008
Languages:
English to Czech
Quarterly newsletters for employees of a global telecom company

Translation of quarterly newsletters for employees of one of the largest global telecommunication companies. Contains information about the group's achievements and challenges, new products and services, corporate events, promotions etc. Involves working with HTML. This is an ongoing project (a new issue four times a year).

Internet, e-Commerce, Telecom(munications), Journalism
positive
BabelOn-Line Ltd: Marek Buchtel is a consumate pro who delivers! Definitely an asset for us.


Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Business, Ostatni, Právo
Translation education Other - Institute of Translation Studies at the Charles University
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Czech to English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Czech (General State Language Exam, verified)
Memberships Union of Interpreters and Translators, JTP
TeamsCzech Localizers, Czech Localization Team
Software Across, DejaVu, EZTitles, FinalSub, Idiom, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MS Office, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM
Forum posts 146 forum posts
Events and training
Contests won 1st Annual ProZ.com Translation Contest: English to Czech
Mini-contest 2012: English to Czech
Professional practices Marek Buchtel endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new translation company clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

I'm a freelance translator, native Czech, providing translations primarily from English into Czech.
With the help of the Czech Localizers translation team, I am able to take on large and complex projects and/or provide independent proofreading and editing of translations.

Specialization Website localization

  • Complete localization of whole sites
  • Processing of all common web-based file formats
  • No need to extract translatable text from the site
Software localization
  • Software strings, help files, tutorials, documentation, etc.
  • Compliance with Microsoft terminology
  • Ensuring consistency of terms even in large software suites
  • Testing of translated user interface
Information and communication technology
  • Hardware and software
  • Product sheets, specifications, descriptions, whitepapers
  • User manuals, instruction guides, installation guides
  • Documentation for tenders, offers, RFIs, RFPs
  • Articles, promotions, training courses
Business and commerce
  • Company information, prospectuses, promotional materials
  • HR management, training courses, e-learning, assessment
  • Sales training, management education, codes of practice
  • Accounting, invoicing, financial statements, reporting
  • Business proposals, business correspondence
  • Advertisements, promotions, campaigns
Law
  • Contracts, agreements, memoranda, terms and conditions
  • Actions, complaints, appeals, claims
  • Judgments, decisions, awards, statements
  • Laws, regulations, orders, guidelines, directives
Services
  • Translation
  • Editing/Proofreading
  • Localization
  • In-country Review
  • Project Management
Education & Certificates
  • University of Economics In Prague, Faculty of Informatics and Statistics, major field: Information technology, minor field: Philosophy (Ing. degree – master degree equivalent)
  • Institute of Translation Studies, Faculty of Philosophy & Arts, Charles University, Prague, field of study: Translation and interpreting - English (no degree)
  • Certificate in Legal English at the Faculty of Law of the Charles University in Prague
  • General State Language Exam in English, result: 1 (best grade)
  • Certificate in Advanced English (CAE), result: Grade A

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 553
PRO-level pts: 484


Top languages (PRO)
English to Czech234
Czech to English116
Slovak to English81
English to Slovak49
Czech4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering114
Bus/Financial108
Law/Patents92
Other71
Medical46
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)76
Law: Contract(s)32
Finance (general)31
Medical (general)28
Accounting27
Other16
Media / Multimedia16
Pts in 40 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects6
With client feedback4
Corroborated5
100% positive (4 entries)
positive4
neutral0
negative0

Job type
Translation6
Language pairs
English to Czech6
Specialty fields
Internet, e-Commerce4
Computers: Software3
Law (general)1
Law: Contract(s)1
Business/Commerce (general)1
Finance (general)1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Tourism & Travel1
Other1
IT (Information Technology)1
Telecom(munications)1
Other fields
Journalism1
marekbuchtel's Twitter updates
    Keywords: economics, economy, information technology, computers, law, business, contract, trademark, hardware, software. See more.economics, economy, information technology, computers, law, business, contract, trademark, hardware, software, intellectual property, localization, medical, software localization, user guide, project management, e-learning, user interface, in-country review, editing, proofreading, translation, marketing, training, Trados, SDL, CAT, Deja Vu, Wordfast, computer-aided translation, Passolo, web localization, website localization, Across, finance, financial. accounting, audit, human resources, Czech translation, English Czech, English Czech translation, Czech localization. See less.




    Profile last updated
    Nov 1, 2023



    More translators and interpreters: English to Czech - Czech to English - Slovak to English   More language pairs