Working languages:
Italian to English
English to Italian

Sheila Rivaben
Translating the world one word at a time

Conegliano, Veneto, Italy
Local time: 15:38 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Voiceover (dubbing), Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription, Interpreting, Desktop publishing, Sales
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Manufacturing
Cinema, Film, TV, DramaAutomotive / Cars & Trucks
Media / MultimediaInternet, e-Commerce
Furniture / Household AppliancesTextiles / Clothing / Fashion
Advertising / Public Relations

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Italian to English - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
Translation education Master's degree - Scienze della Comunicazione
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Amara, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, TRADOS STUDIO 2011, TRANSISTOR, XBENCH, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)
Events and training
Bio

Credo di essere tra i fortunati che sono soddisfatti del lavoro che fanno, e credo che questo si rifletta nella mia performance lavorativa.

La mia attività di traduttrice mi porta a spaziare in due mondi molto diversi tra loro.

Da un lato, sono specializzata in traduzioni tecniche, quali manuali, schede prodotto, siti specializzati, ecc. Questo genere di lavoro richiede grande precisione, eccellenti doti di ricerca e linearità e coerenza della terminologia.

Dall'altro lato invece, svolgo traduzioni di sottotitoli, sinossi, copioni e articoli per il cinema e la televisione. Quest'altro genere di lavoro richiede un'ottima padronanza di entrambe le lingue, conoscenza della cultura popolare e abilità di sintesi.


Sono due attività completamente diverse, quasi antitetiche, ed è proprio per questo che la mattina vado al lavoro felice.

Keywords: technical translations, manuals, data sheets, film subtitling, scripts


Profile last updated
Nov 9, 2023



More translators and interpreters: Italian to English - English to Italian   More language pairs