Working languages:
Italian to English
English to Italian

Julius Iannitti

Taranto, Puglia, Italy
Local time: 04:59 CEST (GMT+2)

Native in: Italian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
AgricultureTourism & Travel
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Sports / Fitness / RecreationWine / Oenology / Viticulture

Rates
Italian to English - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour
English to Italian - Rates: 0.06 - 0.08 EUR per word / 15 - 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 118, Questions answered: 95, Questions asked: 22
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Italian: Poker site Review
General field: Other
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - English
XXXX Review

XXXX is an outstanding online casino that has built a great reputation among casino players. Powered by Playtech’s impressive and user-friendly casino software it gives players the chance to experience a realistic atmosphere of all their casino games.

XXXX boasts more than 125 games with stunning graphics and mind blowing animation, including all time favourites such as Roulette, Craps, Blackjack, Red Dog, Jacks or Better, Casino War, Caribbean Stud Poker, Deuces Wild and Baccarat.

Additionally, XXXX is home to some of the best slot machine games including the renowned Gold Rally, Wall St. Fever and Beach Life with their respective progressive jackpots reaching millions of Euros.

Wild Spirit, Silent Samurai, Great Blue and Diamond Valley Pro; all part of the Novel Slots™ games have been added to the growing list of games to give casino players an even wider choice of online casino games.

XXXX offers a lot in terms of bonuses, including a fantastic €500 Free Welcome Bonus, a massive €5,000 High Roller Bonus and a cool €50 Refer a Friend Bonus.

Players who wager at the casino are rewarded with a Comp Points system and once accumulated these points can be redeemed for real cash.

XXXX accepts EUR, GBP and USD currencies and provides a wide variety of Payment Methods for players around the world. These include Credit Card, NETeller, Moneybookers, WebMoney, Click2Pay, EcoCard, ClickandBuy, Paysafecard and Wire Transfer.

With a support team working 24 hours a day, 365 days a year standing by to answer your questions and a secure online gaming environment, XXXX will provide you with a winning experience.
Translation - Italian
Recensione di XXXX

XXXX è un casinò online eccezionale, che gode di ottima reputazione tra i giocatori di casinò. Gestito da un software per casinò imponente e semplice da utilizzare, questi dà ai giocatori la possibilità di sperimentare un’atmosfera realistica in tutti i loro giochi da casinò.

XXXX vanta oltre 125 giochi con grafiche e animazioni sbalorditive, come i favoriti Roulette, Craps, Blackjack, Red Dog, Jacks or Better, Casino War, Caribbean Stud Poker, Deuces Wild e Baccarat.

XXXX ha, inoltre, alcune tra le migliori macchine da slot, tra le quali la rinomata Gold Rally, Wall St. Fever e Beach Life con i loro rispettivi jackpot progressivi che arrivano a milioni di Euro.

Wild Spirit, Silent Samurai, Great Blue e Diamond Valley Pro, fanno tutti parte delle Novel Slots™, che sono state aggiunte alla crescente lista di giochi per dare ai giocatori una scelta ancora più ampia di giochi da casino online.

XXXX offre molto in termini di bonus, incluso l'ottimo Bonus di Benvenuto gratuito da €500, un incredibile High Roller bonus da €5000 e il Bonus Presenta un Amico da €50.

I giocatori che scommettono al casinò sono ricompensati con un sistema di Punti Comp che una volta accumulati possono essere riscattati per soldi veri.

XXXX accetta valute come l’Euro, la Sterlina o il Dollaro americano e offre diverse possibilità di pagamento per i giocatori in tutto il mondo. Tra questi le carte di credito, NETeller, Moneybookers, WebMoney, Click2Pay, EcoCard, ClickandBuy, Paysafecard e bonifico bancario.

Offrono un servizio clienti disponibile 24 ore al giorno, 365 giorni all'anno pronto a dare risposte alle vostre domande ed un ambiente di gioco online sicuro. XXXX vi offrirà un esperienza vincente.
English to Italian: Marriage Certificate
General field: Other
Detailed field: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Source text - English
SECRETARY OF STATE
STATE OF INDIANA
Todd Rokita
Secretary of State
APOSTILLE
(Convention de la Haye du 5 Octobre 1961)
1. Country: United States of America
2. This public document has been signed by Elizabeth L. White
3. acting in the capacity of Circuit Court Clerk in & for Marion County
4. and bears the seal/stamp of the Indiana Secretary of State
CERTIFIED
5. at Indianapolis, Indiana
6. this the Twenty-Third day of October, 2009
7. by Secretary of State of Indiana
8. No. A2009 - 21427
9. Seal/Stamp: 10. Signature:
Effective May I, 2003 all apostilles from the Indiana Secretary of State will have an electronically printed seal.
SECRETARY OF STATE
STATE OF INDIANA
Todd Rokita
Secretary of State
APOSTILLE
(Convention de la Haye du 5 Octobre 1961)
1. Country: United States of America
2. This public document has been signed by Corey Ealy
3. acting in the capacity of Special Deputy in & for Indiana State Department of Health
4. and bears the seal/stamp of the Indiana Secretary of State
CERTIFIED
5. at Indianapolis, Indiana
6. this the Twenty-Third day of October, 2009
7. by Secretary of State of Indiana
8. No. A2009 W 21426
9. Seal/Stamp: 10. Signature:
Effective May 1, 2003 all apostilles from the Indiana Secretary of State will have an electronically printed seal
Translation - Italian
SEGRETARIO DI STATO
STATO DELL’INDIANA
Todd Rokita
Segretario di Stato
APOSTILLE
(Convenzione di la Haye del 5/10/1961)
1. Nazione: Stati Uniti d’America
2. Il presente documento pubblico è stato firmato da Elizabeth L. White
3. In qualità di funzionario del tribunale circondariale per la Contea di Marion
4. e riproduce il sigillo/timbro del Segretario di Stato dell’Indiana
CERTIFICATO
5. ad Indianapolis, Indiana
6. addì 23/10/2009
7. dal Segretario di Stato dell’Indiana
8. N° A2009 - 21427
9. Sigillo/Timbro: 10. Firma:
In vigore dal 01/05/2003, tutte le apostille dell Segretario di Sato dell’Indiana avranno un sigillo elettronico stampato.
SEGRETARIO DI STATO
STATO DELL’INDIANA
Todd Rokita
Segretario di Stato
APOSTILLE
(Convenzione di la Haye del 5/10/1961)
1. Nazione: Stati Uniti d’America
2. Il presente documento pubblico è stato firmato da Corey Ealy
3. In qualità di funzionario Speciale Sostituto del Dipartimento della Salute dell’Indiana
4. e riproduce il sigillo/timbro del Segretario di Stato dell’Indiana
CERTIFICATO
5. ad Indianapolis, Indiana
6. addì 23/10/2009
7. dal Segretario di Stato dell’Indiana
8. N° A2009 W 21426
9. Sigillo/Timbro: 10. Firma:
In vigore dal 01/05/2003, tutte le apostille dell Segretario di Sato dell’Indiana avranno un sigillo elettronico stampato.
English to Italian: Museum Description
General field: Marketing
Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English
The Zion Museum

The Human History Museum is located one half mile north of the park's south entrance near the town of Springdale. It is the first shuttle stop leaving the Visitors Center and the last one before you get back to the Visitors Center. It also has access to the Pa'rus trail. Open 10:00 to 5:00 daily, with longer hours in summer, this is a great place to escape the heat and spend some time in the air conditioning while still learning about the park. It is closed from November through February.

At the museum you will be able to explore the natural and human history of the park.

Exhibits are on display showcasing American Indian culture, historic pioneer settlement, and Zion's growth as a national park. You will also see the role water plays in Zion, both as a creator and destroyer. Temporary exhibits currently on display include replicas of historic Union Pacific Railroad lodging, Civilian Conservation Corp dairies, park employee photographs, and much more.

Approximately 22,500 objects are housed in the natural history collection at the museum. Study skins of mammals and birds, insects, paleontology specimens, and plant herbarium represent the biodiversity found in Zion National Park. The incredible diversity of plants and animals found in Zion is one of the unique and significant features of the park. These specimens provide baseline information about the parks natural environment. This helps scientists and park managers understand how plants, animals, soil, and water were managed in the past and how best to manage them in the future.

One of the best things about the museum is the back porch. Breathtaking views of the Altar of Sacrifice and the Beehive are available here. Enjoy watching the deer and other wildlife eating in the meadow behind the museum.

A free 22 minute movie is shown every half hour. This movie provides an excellent park over view. Rangers are available to answer questions. Books, maps, posters, and film are available in the museum bookstore.
Translation - Italian
Museo di Zion

Il muse antropologico è situato mezza miglia a nord dal parcheggio dell'entrata sud, vicino alla città di Springdale. È la prima fermata della navetta dopo il Centro Visitatori e l'ultima prima di tornarvi. Dà, inoltre, l'accesso al sentiero Pa'rus. Aperto dalle 10:00 alle 17:00 tutti i giorni, con orari più lunghi durante l'estate, è un'ottimo luogo per sfuggire al caldo e trascorrere del tempo in presenza dell'aria condizionata, mentre si apprendono informazioni sul parco. È chiuso da novembre a febbraio.

Nel museo è possibile studiare la storia naturale e umana del parco.

Vi sono reperti in esposizione che mostrano la cultura degli indiani d'America, i primi insediamenti storici e la crescita di Zion come parco nazionale. Potrete anche vedere il ruolo che l'acqua occupa a Zion sia come creatrice sia come distruttrice. Reperti temporanei attualmente in esposizione includono repliche storiche degli alloggi della Union Pacific Railroad, diari del Civilian Conservation Corp, fotografie degli impiegati del parco e tanto altro.

Vi sono all'incirca 22,500 oggetti nella collezione di storia naturale nel museo. Mammiferi e uccelli imbalsamati, esemplari paleontologici e un erbario formano la biodiversità che si trova nello Zion National Park. L'incredibilie varietà di piante e animali che si trovano in Zion è una delle caratteristiche uniche e significative del parco. Questi esemplari forniscono le informazioni di riferimento circa l'ambiente naturale del parco. Tutto ciò aiuta gli studiosi e i dirigenti del parco a capire come le piante, gli animali, il suolo e l'acqua venivano gestite nel passato e quale sia il milgior modo per gestirle in futuro.

Una delle cose più belle del parco è la veranda sul retro. Si possono godere da qui viste mozzafiato dell'Altar of Sacrifice e del Beehive. Divertitevi ad osservare i cervi e la restante fauna mentre mangiano nel prato sul retro del museo.

C'è un film gratuito di 22 minuti che va in onda ogni mezz'ora. Il film offre un'eccellente panoramica del parco Per qualsiasi domanda sono a disposizione i ranger. Sono disponibili all'interno della libreria del museo libri, mappe, poster e film.
English to Italian: Code of Conduct
General field: Bus/Financial
Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English
This past year, XXXX and the global economy as a whole, faced historical challenges. Each of you should feel proud that despite the economic elements outside of our control, we’ve faced these challenges without compromising our commitment to being a responsible and ethical corporate citizen. We have shown great vigilance in maintaining our corporate integrity and shared values.

As we begin to look ahead in 2010, let us continue to ensure that our actions and decision-making are guided by our Shared Values of Integrity, Respect & Teamwork, Customer Dedication, Performance and Innovation. We remain committed to XXXX’s Code of Conduct and Shared Values, which are the foundation of how we operate around the globe. In the most challenging economic climate, we have shown that we will take all actions necessary to reaffirm our commitment to operate from a core of integrity and ethics. Regardless of economic pressures, we will not tolerate the behavior of those who attempt to cut ethical or legal corners for the purpose of achieving short-term gains.

While the Code of Conduct cannot address every situation, it provides an excellent guide to how we must interact with each other, as well as those with whom we do business and the communities in which we work. Because of its fundamental importance, every year we ask each XXXX employee, including myself, to certify to XXXX’s Code of Conduct. This one action further supports our commitment to protect XXXX’s reputation and brand – a responsibility that each of us contributes to on a daily basis.

We remain proud of our accomplishments and our ability to weather difficult times. We must continue to earn our customers’ and stakeholders’ respect each and every day. I expect that every interaction you have in your work at XXXX will be handled with transparency and integrity. As I’ve said before, we must all work to protect our reputation by always doing what is right no matter where we are and “when no one is looking.” A great company is built on a solid ethical foundation. Let’s continue to protect XXXX’s reputation as a trusted partner to our customers, a responsible member of our communities, and a company with an unparalleled commitment to integrity.

Sincerely,


XXXX
Chairman and CEO
XXXX Corporation
Translation - Italian
Durante l’anno appena trascorso, la XXXX e l’economia globale intera hanno dovuto affrontare sfide senza precedenti. Ognuno di voi si deve sentire orgoglioso che, nonostante le avversità economiche al di fuori dal nostro controllo, queste siano state affrontate senza scendere a compromessi con il nostro essere un'azienda responsabile ed etica. Abbiamo mostrato una grande attenzione nel conservare la nostra integrità aziendale e i valori condivisi.
Mentre iniziamo a volgere lo sguardo verso il 2010, facciamo si che le nostre azioni e i processi decisionali siano guidati dai nostri valori condivisi di integrità, rispetto e lavoro di squadra, dedizione verso i nostri clienti, rendimento e innovazione. Restiamo fedeli ai valori condivisi e al Codice di Condotta della XXXX, che sono gli elementi su cui basiamo il nostro operato in tutto il mondo. Nel momento di maggior difficoltà economica, abbiamo dimostrato che prenderemo tutte le precauzioni necessarie per ribadire il nostro impegno verso il rispetto di principi di etica e onestà nello svolgimento della nostra attività. Indipendentemente da qualsiasi pressione economica, non tollereremo quei comportamenti di coloro che cercheranno di venir meno ai loro impegni legali ed etici, al fine di conseguire guadagni immediati.
Pur non potendo affrontare ogni singola situazione, il Codice di Condotta costituisce un’ottima guida da seguire nell’interagire tra di noi, così come con coloro con cui abbiamo rapporti d’affari e con le comunità nelle quali lavoriamo. Data la sua fondamentale importanza, ogni anno chiediamo a ciascun singolo dipendente della XXXX, me incluso, il rispetto del nostro Codice di Condotta. Si tratta di un’azione volta a sostenere ulteriormente il nostro impegno a proteggere la reputazione e il marchio della XXXX; una responsabilità alla quale ciascuno di noi contribuisce nel proprio lavoro quotidiano.
Siamo orgogliosi di quanto fino ad ora conseguito e della nostra capacità di superare tempi difficili. Dobbiamo continuare a guadagnarci il rispetto dei nostri clienti e dei nostri investitori giorno dopo giorno. Mi aspetto che qualsiasi rapporto di lavoro abbiate all’interno della XXXX sia gestito con trasparenza ed integrità. Come ho già avuto modo di dire in precedenza, è nostro dovere lavorare per salvaguardare la nostra reputazione agendo sempre nel modo giusto, indipendentemente da dove ci troviamo o dal fatto che qualcuno ci osservi o meno. Una grande azienda è costruita su fondamenta etiche solide. Continuiamo a proteggere la reputazione della XXXX, intesa come partner fedele dei nostri clienti, un membro responsabile della nostra comunità e un’azienda con valori d’integrità senza rivali.
Cordiali saluti,

XXXX
Presidente e CEO
XXXX Corporation

Translation education Bachelor's degree - Università degli Studi di Chieti
Experience Years of experience: 28. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.juliusiannitti.it
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Julius Iannitti endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I was born in Zurich where I lived for 11 years.
I moved to Italy where I attended High School.
I moved to Windsor (Canada) when I was 19 and after having passed the TOEFL exam (270/300) I entered the prestigious McGill University.
Unfortunately my military duty brought me back to Italy and I decided to enroll at the University of Chieti and took the degree in Foreign Languages (English and German).
During my university years I spent 1 year in the United States/Canada (1995), 6 months in Spain (1996) and 6 in Germany (1997).
After receiving a scolarship from the Irish Ministry of Foreign Affairs I went to Dublin where I attended UCD (University College of Dublin). I spent 6 years (1998 - 2004) in Dublin working mainly for two American IT companies.
I have always done translations and interpreting jobs during all these years in various fields from Agricultural to building construction, from EU directives to legal agreements, firm's balance sheets, birth certificates and technical manuals.
In my spare time I am translating a book on extreme sports, for which I received the autorization to publish from the English editor.
I have been certified as Microsoft Excel expert user when living in Dublin and gave classes about the use of the Microsoft Office suite and I am always willing to learn new tools (I am very IT oriented).
I am a very dedicated person and I always meet deadlines working on weekends when it is needed
I use SDLX Trados 2007 for my translations, but work on .doc, .xls, .ppt or .pdf files directly.
I like to think about myself as a translator/athlete and spend my time training for a right cause (www.juliusiannitti.it) trying to make people aware of Noma by taking part in extreme sports.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 120
PRO-level pts: 118


Top languages (PRO)
English to Italian76
Italian to English42
Top general fields (PRO)
Other36
Tech/Engineering31
Art/Literary19
Bus/Financial14
Science8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Finance (general)10
Other8
Games / Video Games / Gaming / Casino8
IT (Information Technology)8
Law: Contract(s)8
Automotive / Cars & Trucks8
Medical: Pharmaceuticals4
Pts in 17 more flds >

See all points earned >
Keywords: Agriculture, architecture, accountancy, building, construction, gambling, games, law, marketing, medical. See more.Agriculture, architecture, accountancy, building, construction, gambling, games, law, marketing, medical, music, riding (horses), sport, Noma, charity, Agricoltura, architettura, contabilità, edilizia, scemmesse, giochi, casino, medicina, musica, equitazione, beneficenza.. See less.


Profile last updated
Sep 22, 2010



More translators and interpreters: Italian to English - English to Italian   More language pairs