https://pol.proz.com/profile/959605



Języki robocze:
angielski > polski

atram111

Wielka Brytania
Czas lokalny: 05:46 GMT (GMT+0)

Język ojczysty: polski Native in polski
Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Medycyna (ogólne)Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia
Finanse (ogólne)Turystyka i podróże
RachunkowośćBiznes/handel (ogólne)
EkonomiaOgólne/rozmówki/listy
Zasoby ludzkie (HR)Inne

Payment methods accepted Visa
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 1
Wykształcenie Master's degree - Westminster Univesity London
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 14. Zarejestrowany od: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji N/A
Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume angielski (DOC)
Bio
Dnia 5-08-2011 o godz. 23:15 [email protected] napisał(a):
My name is Marta Ogiejko, I am native speaker of Polish with over 4
years of experience in translation. I provide complete and comprehensive
translating and interpreting services to Polish and to English. I hold a
Master of Arts degree from the Westminster University of London. I am
particularly good at translating from one language to another language
while ensuring that the correct meaning of the original is retained,
that legal, technical or scientific works are correctly rendered and
that the phraseology and terminology of the spirit and style of literacy
works are conveyed as far as possible. I possess specific experience in
developing methods and packages for use of computers and other
instruments to improve productivity and quality of translation.
I possess the following skills as desired by you: research skills, high
sense of logic and reason, technological literacy, communication skills,
language abilities in English and Polish.
I have done written and oral translations for publishing companies, and
individual clients. I possess the following skills: research skills,
high sense of logic and reason, technological literacy, communication
skills, language abilities in English and Polish. Further, I can render
the services of an interpreter, interpreting from one language into
another, particularly in conferences, meetings or similar occasions, and
ensure that the correct meaning and correct spirit of the original are
transmitted.


Ostatnia aktualizacja profilu
Sep 10, 2011



More translators and interpreters: angielski > polski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search