Working languages:
Norwegian to English
Norwegian to Polish
English to Norwegian

Nanna Natalia
Int. Univ. Degree, knowing 8 languages

Local time: 11:08 CEST (GMT+2)

Native in: Norwegian Native in Norwegian, Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
Nanna Natalia


Born in Norway of Polish mother and Norwegian father, spoke English at home and grew to become multilingual early. Finished the International Baccalaureate Diploma in English with language exams in Polish, and studied at the:

- University of Oslo, Norway
(BA in Psychology, Art History & World Literature)

- University of Caen, France
(English and American grammar, Lexology, Literature, Civilization, Society and Culture)

- University of Stockholm, Sweden
(Gender Studies of State, Gender and Organization; Gender and Culture)

- University of Warsaw, Poland
(Art Therapy and Psychology; Identity and Self theory, Dream analysis, Psychological help for disabled children, Lateralization, Psychosomatic Diagnosis, Human Spatial behavior, Bilingualism, Sexology, and French as Foreign language)

- Trondheim University of Science and Technology (NTNU), Norway
(M.Phil in Human Development/Psychology)

Have also studied pedagogy and had my language teacher training in English at a primary school in Palermo, Italy, and have worked in different interpreter, translator, and language teacher settings ever since. In addition, I have passed several periods in Spain due to the data collection and writing of my thesis.

I work mainly within my fields of study and interests, and my languages are: Norwegian, Polish, English, Italian, Spanish and French - and can work with Swedish as well as Danish too, due to their similarity to Norwegian. Please see enclosed sample texts for translation examples.

CV can be emailed on request.


Thank You for Your attention,

Nanna Natalia


P.S.: My rates are normally 0.25 euro per word for small text translations; 25 euros an hour for proof-reading; 75 euros per hour for longer text translations or phone conference interpretation - while 100 euros for full time in-house interpretation as conferences etc, meaning changing location or countries (travel expenses and stay also have to be covered by the outsourcer).

All prices are however negotiable.
Keywords: Academic fields, art, art history, art therapy, psychology, philosophy, social sciences, sociology, ethics, literature. See more.Academic fields, art, art history, art therapy, psychology, philosophy, social sciences, sociology, ethics, literature, children's books, books, fiction, poetry, photography, film, dance, music, culture, urban culture, city life, magazines, women's magazines, fashion, beauty, gardening, cooking, travelling, tourism, recreation, folklore, international projects, freelance, translater, interpreter, reporter, writer, author, journalism, norwegian, polish, english, italian, french, italian-norwegian, italian-polish, italian-english, french-norwegian, french-polish, french-english, norwegian-polish, norwegian-english, english-norwegian, english-polish, polish-norwegian, polish-english . See less.


Profile last updated
Aug 16, 2011