This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
- Law
- Banking
- Accounting
- marketing/advertising/business/media
- tourism/environment
- European Union
- Humanities
Also: proofreading, subtitling
- MA degree from Warsaw University (English Philology)
- Postgraduate Translation Studies at the Institute of Applied Linguistics of Warsaw University
Negotiable rates.
LETTER OF RECOMMENDATION
To Whom It May Concern:
This letter is my personal recommendation for Marta Dąbrowa, who was a key member of the EURO 2020 Remote Translation Project that we managed on behalf of
UEFA.
Marta stood out for the quality of her translation, transcription and proofreading, as well as her level of English, football knowledge and speed of delivery.
Furthermore, she is a team player, who wholeheartedly bought into the spirit of cooperation and collective endeavour that this project demands.
We strictly require candidates who can work under pressure and adapt to our innovative workflows and use of technology. I am pleased to confirm that Marta truly is
one of those people and I would happily recommend her for any future position.
Yours faithfully,
Joseph Terry
Head of Recruitment and Quality Control
UEFA EURO 2020 Remote Translation Project
Blue Whale Global Media