Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Warsaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warsaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

leff
leff  Identity Verified
Local time: 06:12
English to Polish
+ ...
In memoriam
A mo¿e to siê przyda May 19, 2002

http://www.polhotels.com/cities/warsz_frm.htm

Tu znajdziesz bogat¹ bazê danych o hotelach w Warszawie z mo¿liwoœci¹ przeszukiwania wzglêdem ceny, kategorii, odleg³oœci od Centrum itp.


 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 06:12
Member (2003)
Polish to German
+ ...
A mo¿e by tak zmieniæ lokalizacjê... May 20, 2002

bo w Warszawie ju¿ by³o, a np. dla zamiejscowych z Polski dojazd gdzie indziej niewiele by zmieni³, natomiast dla Uwego i mnie optymalny by³by Poznañ, ju¿ nie mówi¹c o Œwiecku czy Frankfurcie nad Odr¹. By³oby po prostu ³atwiej dojechaæ. Ja mam do Warszawa ponad 1000 km - przy du¿ym szczêœciu 10 godzin jazdy, bo przelot od osoby kosztuje dobre 300 EURO (a za tyle samo mogê polecieæ tm i z powrotem do NY/USA).
No wiêc mo¿e dacie siê namówiæ na jakieœ miasto bli¿ej za
... See more
bo w Warszawie ju¿ by³o, a np. dla zamiejscowych z Polski dojazd gdzie indziej niewiele by zmieni³, natomiast dla Uwego i mnie optymalny by³by Poznañ, ju¿ nie mówi¹c o Œwiecku czy Frankfurcie nad Odr¹. By³oby po prostu ³atwiej dojechaæ. Ja mam do Warszawa ponad 1000 km - przy du¿ym szczêœciu 10 godzin jazdy, bo przelot od osoby kosztuje dobre 300 EURO (a za tyle samo mogê polecieæ tm i z powrotem do NY/USA).
No wiêc mo¿e dacie siê namówiæ na jakieœ miasto bli¿ej zachodniej granicy?

Mi³ego dnia
Jerzy
Collapse


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Zmienic - nie, ale zrobic dodatkowa! May 20, 2002

- tak jak robia to w innych sekcjach jezykowych.

 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 06:12
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Dodatkowe = konkurencyjne May 20, 2002

Nie wiem jak to jest w innych sekcjach jêzykowych, bo tam nie nale¿ê, niestety a¿ takim poliglot¹ jak Jacek nie jestem. A ja proszê jednak "Powwowwczynie/Powwowwców" o "zajêcie stanowiska" na temat mo¿liwego przeniesienia lokalizacji, w koñcu poza Warszaw¹ jest w Polsce tak¿e kilka innych piêknych miejsc. Andrzej ju¿ pisa³, najlepsze puby s¹ w £odzi, pla¿ê mielibyœmy w Gdañsku, wspania³e zabytki w Krakowie, a wygodny dojazd (sprawiedliwy, bo wtedy ka¿dy by siê musia³ rus... See more
Nie wiem jak to jest w innych sekcjach jêzykowych, bo tam nie nale¿ê, niestety a¿ takim poliglot¹ jak Jacek nie jestem. A ja proszê jednak "Powwowwczynie/Powwowwców" o "zajêcie stanowiska" na temat mo¿liwego przeniesienia lokalizacji, w koñcu poza Warszaw¹ jest w Polsce tak¿e kilka innych piêknych miejsc. Andrzej ju¿ pisa³, najlepsze puby s¹ w £odzi, pla¿ê mielibyœmy w Gdañsku, wspania³e zabytki w Krakowie, a wygodny dojazd (sprawiedliwy, bo wtedy ka¿dy by siê musia³ ruszyñ) w Poznaniu albo Wroc³awiu, Zielonej Górze, Zgorzelcu. Albo w Karpaczu - okolica piêkna. Wiêc dlaczego koniecznie w Warszawie?Collapse


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Mialem na mysli May 20, 2002

to, ze tradycja tego rodzaju spotkan polega na zaproponowaniu miejsca i daty oraz "zbieraniu zapisow" (przy czym statystyki ProZ wykazuja, ze do mety dobiega najwyzej 2/3 zgloszonych). Przeciez to, o czym mowimy to nie jest jakis ogolnoswiatowy zjazd, ktory wyklucza inne spotkania. Lato jest dlugie i ja osobiscie chetnie wyskoczylbym np. do Gdanska. Nie nalezy sie rowniez zrazac tym, ze poprzednie kontrpropozycje, tj. Pruszkow i Wilanow, nie wytrzymaly konkurencji z centrum Warszawy. Proponuje j... See more
to, ze tradycja tego rodzaju spotkan polega na zaproponowaniu miejsca i daty oraz "zbieraniu zapisow" (przy czym statystyki ProZ wykazuja, ze do mety dobiega najwyzej 2/3 zgloszonych). Przeciez to, o czym mowimy to nie jest jakis ogolnoswiatowy zjazd, ktory wyklucza inne spotkania. Lato jest dlugie i ja osobiscie chetnie wyskoczylbym np. do Gdanska. Nie nalezy sie rowniez zrazac tym, ze poprzednie kontrpropozycje, tj. Pruszkow i Wilanow, nie wytrzymaly konkurencji z centrum Warszawy. Proponuje jakos bardziej formalnie otworzyc zapisy na Poznan i zobaczyc ilu tam byloby chetnych, rowniez sposrod osob, ktore do W-wy sie w ogole nie wybieraja. Moje wrazenie z innych sekcji jest jednak takie, ze najwieksze szanse powodzenia maja latem miejscowosci rekreacyjne (moze nie znaja tam lodzkich pubow...).Collapse


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 06:12
Polish to German
+ ...
popieram Jacka May 20, 2002

Zmiana lokalizacji w tej chwili nie ma sensu. Natomiast tez moim zdaniem nic nie stoi na przeszkodzie, by zrobic jakies dodatkowe spotkanie w Poznaniu, aby bylo wygodniej dla Niemcow i Polakow na uchodzctwie. A dla Warszawiakow bedzie jeszcze blizej niz z Dortmundu

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 06:12
Armenian to Polish
+ ...
Do wyboru, do koloru...... May 20, 2002

Tak samo w innych krajach, nie tylko w Niemczech....:)

Germany

Berlin Feb 16 ... 6
Cologne Jun 15 ... 3
Düsseldorf Jan 19 ... 9
Düsseldorf Feb 23 Daniela Schlöder 8
Hamburg Dec 15, 2001 Kim Metzger 3
Hannover Mar 16 ... 4
Munich May 25 Steve Martin 4
Stuttgart Dec 15, 2001 Irene Andreadou 19
Wiesbaden/Frankfurt Jan 12 Alison Riddell-Kachur 11
Würzburg Feb 23 Nadine Goerlitzer 7 <
... See more
Tak samo w innych krajach, nie tylko w Niemczech....:)

Germany

Berlin Feb 16 ... 6
Cologne Jun 15 ... 3
Düsseldorf Jan 19 ... 9
Düsseldorf Feb 23 Daniela Schlöder 8
Hamburg Dec 15, 2001 Kim Metzger 3
Hannover Mar 16 ... 4
Munich May 25 Steve Martin 4
Stuttgart Dec 15, 2001 Irene Andreadou 19
Wiesbaden/Frankfurt Jan 12 Alison Riddell-Kachur 11
Würzburg Feb 23 Nadine Goerlitzer 7

Popieram Jacka, Wielkiego Moderatora!!!....God Bless You!
Collapse


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Wielki posrod Wielkich! May 21, 2002

Fragmenty wypowiedzi wlasciciela ProZ - Henry'ego - gdy rzucil swego czasu te propozycje:

--------------------
ProZ.com Powwows
--------------------

"Native Americans have a meeting tradition
called the "powwow"--social gatherings that
sometimes include competitive dancing. The
word has taken on the general meaning, at least
in the US, of a social get-together, or a meeting
for discussion. To me, it simply means a friendl
... See more
Fragmenty wypowiedzi wlasciciela ProZ - Henry'ego - gdy rzucil swego czasu te propozycje:

--------------------
ProZ.com Powwows
--------------------

"Native Americans have a meeting tradition
called the "powwow"--social gatherings that
sometimes include competitive dancing. The
word has taken on the general meaning, at least
in the US, of a social get-together, or a meeting
for discussion. To me, it simply means a friendly
social meeting where you also get things done.

Another aspect of the powwow is an emphasis
on community. Because the powwow is part
of a variety of diverse American Indian nations,
in different areas and with different cultures,
the powwow has also been described as an
affirmation of being "Indian" that transcends
specific national identities.

Let's have the same thing for translators--
meetings that unite us across national
boundaries.

.......

these local meetings, held in
libraries/classrooms/meeting halls/coffee shops,
would provide a number of opportunities that
are not now readily available to all of our
members.

First off, local powwows would provide an
opportunity for translator-to-translator
networking, friendships, team-forming,
memory-sharing, etc. This is reason enough
to have them.
...
Of course, there would be some
association-like benefits, too:

- Local companies could be invited / informed
of the opportunity to meet new translators
directly

- From time to time, outside speakers or
CAT vendors, etc., could be invited in to
offer sessions/demonstration

- Knowledge sharing: ProZ.com members share
their expertise with others, and at the same
time market themselves, with prepared speeches
...
ProZ.com
powwows would be urban and easily accessible
to as many ProZ.com members as possible.
They would be held several times per year, ..."

Tym razem bedziemy tez mogli przepytac nt. ProZ Marte Goc, ktora tam pracuje w Kalifornii i przyjezdza do Warszawy.
Collapse


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 06:12
Armenian to Polish
+ ...
"Tañcz¹ca z Wilkami"......:))))) May 21, 2002

I ognisko te¿ bêdzie?....:)

 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Ognisko, ale chyba grillowe May 21, 2002

Wczoraj przejezdzalem kolo Lolka na rowerze (srodek Pola Mokotowskiego, na tylach pseudo-stadionu Skra, ktory znajduje sie naprzeciwko Pomnika Lotnika na rogu prowadzacej na lotnisko alei Zwirki i Wigury oraz Wawelskiej-Trasy Lazienkowskiej; samochodem podjazd od Zwirki i Wigury, obok rozstawionego tam wesolego miasteczka) i widzialem palenisko na zewnatrz, na ktorym nic sie nie prazylo, ale podejrzewam, ze mogloby.

 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Witam nowego moderatora May 21, 2002

poniewaz Jerzy zostal moderatorem sekcji niemiecko-polskiej! (Czy po tym oblewaniu w Poznaniu do nas dojedzie?)

 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 06:12
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Oblewania nie bedzie May 21, 2002

a przynajmniej nie w Poznaniu.
Dziekuje za mile powitanie!
Poznan zaproponowalem tylko z ciekawosci, czy Warszawiacy dadza sie wyciagnac ze stolicy, ale z tym jest widze tak samo jak z Krakowiakami, ktorych nalezaloby oduczyc centusiowania...
Jak dotre do Warszawy, to moze sie wtedy cos poleje na te moderacje...
Jeszcze raz dzieki za powitanie!


 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Termin dokladniej May 27, 2002

Czy moze to byc sobota 22 bm. godz. 17.00, czy sa tez jakies inne wzgledy, propozycje, ktore powinnismy wziac pod uwage?

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 06:12
Armenian to Polish
+ ...
June 22nd, Five o'clock ! May 27, 2002

Mam nadziejê, ¿e bêdziemy mogli skosztowaæ nie tylko herbatê....:)
I can't stop myself in participating at the "meetings that unite us across national boundaries"...


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 06:12
Polish to German
+ ...
jest wielki problem,..... May 27, 2002

...bo jak mamy zd¹¿yæ na 22 bm., podkreœlam _bm._ ???
Jeœli ma byæ w czerwcu, problemu nie widzê


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warsaw - Poland






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »