Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Warsaw - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warsaw - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 04:40
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Jasne jak ¿arówa! Jun 9, 2002

Tylko z tym an-cugiem mo¿e byæ ró¿nie. Ale jakby trzeba by³o kana³ami, to przynajmniej wiem, w której sekcji p³etwy wypo¿yczaj¹.

Podobno ktoœ robi³ badania w Polsce w zwi¹zku z przenoszeniem reklamy z zachodu bez zmian do Polski (jakaœ du¿a niemiecka agencja reklamowa, ale sam tego nie wiem, tylko opowiada³ mi handlowy z konsulatu), których wynikiem by³o stwierdzenie, ¿e polskie poczucie humoru jest zbli¿one do angielskiego. Jeœli wiêc tak jest, to bêdê siê
... See more
Tylko z tym an-cugiem mo¿e byæ ró¿nie. Ale jakby trzeba by³o kana³ami, to przynajmniej wiem, w której sekcji p³etwy wypo¿yczaj¹.

Podobno ktoœ robi³ badania w Polsce w zwi¹zku z przenoszeniem reklamy z zachodu bez zmian do Polski (jakaœ du¿a niemiecka agencja reklamowa, ale sam tego nie wiem, tylko opowiada³ mi handlowy z konsulatu), których wynikiem by³o stwierdzenie, ¿e polskie poczucie humoru jest zbli¿one do angielskiego. Jeœli wiêc tak jest, to bêdê siê musia³ powa¿nie zastanowiæ nad przyjazdem, bo z angielskim wisielczym humorem mam pewne k³opoty.
Co Wy na to? Chyba siê pomylili, polskie poczucie humoru bije Anglików na ³eb, nieprawda¿?
Klar...
Collapse


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 04:40
Armenian to Polish
+ ...
Radio Erewañ - to jest klasyka! Jun 9, 2002

Magdo, dziêkujê za wyró¿nienie !...:)))
By the way, ten Pan od LOLKA (menedzer) prosi³ o wczeœniejsz¹ rezerwacjê...:)


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 04:40
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Zrobie rezerwacje Jun 9, 2002

pojutrze.

Warszawska Syrenka M.


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 04:40
Polish to German
+ ...
przyjade Jun 15, 2002

Jakos nie widze tu ostatniego postu Magdy, ale mailem dostalem. Chcialbym tylko potwierdzic, ze na 99,9 % przyjade.

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 04:40
Member (2004)
English to Polish
+ ...
jeszcze raz... Jun 15, 2002

Moj poprzedni post przepadl gdzies na laczach, a wiec jeszcze raz:

Kochani,
mamy rezerwacje w Lolku, 22 czerwca (sobota) od godziny 17, pod glownym namiotem.

W tym czasie nie grozi zaden mecz, ale od 21-tej zaczyna sie muzyka na zywo. Mamy wiec kilka godzin na spokojne omowienie Wszystkich Waznych Spraw, a pozniej to juz na co komu kondycja pozwoli. Milosnikow kladzenia sie spac o wczesnej porze uprzedzam, ze muzyka w Lolku na ogol jest NIEZLA.

Jeszc
... See more
Moj poprzedni post przepadl gdzies na laczach, a wiec jeszcze raz:

Kochani,
mamy rezerwacje w Lolku, 22 czerwca (sobota) od godziny 17, pod glownym namiotem.

W tym czasie nie grozi zaden mecz, ale od 21-tej zaczyna sie muzyka na zywo. Mamy wiec kilka godzin na spokojne omowienie Wszystkich Waznych Spraw, a pozniej to juz na co komu kondycja pozwoli. Milosnikow kladzenia sie spac o wczesnej porze uprzedzam, ze muzyka w Lolku na ogol jest NIEZLA.

Jeszcze raz przypominam, ze Lolek znajduje sie na Polach Mokotowskich od strony alei Zwirki i Wigury, na wysokosci skrzyzowania z ulica Banacha.

Od strony centrum mozna dojechac autobusem np. 175, wysiasc na przystanku przy Banacha (Akademia Medyczna), przejsc na druga strone i alejka dojazdowa przejsc okolo 100m. Lolek jest widoczny po prawej stronie.
Samochodem dojazd podobny - zawrocic przy Banacha, skrecic w alejke dojazdowa za przystankiem (w kierunku centrum) i szukac miejsca do parkowania. Na przeciwko samego Lolka jest parking (platny 5 zl).

Osobom, ktore pierwszy raz przyjezdzaja na Powwow na ogol wielka frajde sprawia dopasowywanie twarzy do profili i rozpoznawanie, gdzie siedzi ta akurat grupa. Do tej pory nie bylo najmniejszych problemow z odnalezieniem sie, ale gdyby tak bylo, to w notesie menadzera Lolka (taki Pan ze sluchawka w uchu)znajduje sie moje nazwisko, a wiec w razie czego skieruje gdzie trzeba.

Gdyby ktos potrzebowal dokladniejszych wskazowek, albo informacji, etc. napiszcie do mnie maila (przez profil), chetnie podam tez swoj numer komorki.

A wiec - do zobaczenia za tydzien!!

Magda
Collapse


 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 04:40
Member (2004)
English to Polish
+ ...
nie bierzcie samochodow Jun 15, 2002

Samochod pod pubem to naprawde nie jest dobry pomysl, wierzcie doswiadczonemu starcowi. A nr komorki Magdy zawsze chetnie wezme. Przy okazji wyrazam tez radosc z powodu duzej szansy poznania przeslawnego Uwego. Pozdrawiam wszystkich - Q

 
Jerzy Czopik
Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 04:40
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Bez samochodu Jun 18, 2002

i bez autobusu, bo nie dam rady, by to licho wzielo.
Biezace projekty dostaly kontynuacje, Klienci sie uwzieli, terminy krotkie, bo maszyny juz na lawetach itp.
A do tego corka jeszcze ma bal konczacy kurs tanca i okazuje sie, ze "tatusiowe" tez maja byc...
Niech to diabli, juz sie cieszylem, ze dotre, a tu nic.
Ale moze nastepnym razem. Proponuje Berlin - co Wy na to?
Jerzy


 
maciejm
maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 04:40
English to Polish
+ ...
Niestety, ja równie¿ nie mogê przyjechaæ. Jun 19, 2002

Jeszcze do wczoraj by³em przekonany, ¿e spotkam siê z Wami w Lolku, niestety okaza³o siê, ¿e mam o 17.30 w sobotê zebranie, z którego nie mogê siê urwaæ. A tak siê cieszy³em na mi³y wieczór. Takie jest niestety ¿ycie. pozostaje mi ¿yczyæ Wam wspania³ej zabawy, myœlami bêdê z Wami.
Pozdrawiam serdecznie.
Maciek


 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 04:40
Member (2004)
English to Polish
+ ...
10 malych Murzyniatek Jun 19, 2002

Pamietacie ten wierszyk? Nie pozwolcie, abym zalewal pale w samotnosci. Pozdrawiam - JS

 
Tomasz Niedbala
Tomasz Niedbala
Poland
Local time: 04:40
English to Polish
Epidemia jakaœ ? Jun 19, 2002

Czy ten upa³ jest tak du¿y, ¿e stopi nasze grono..?
Robi siê kameralnie.


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 04:40
Armenian to Polish
+ ...
Murzyni wsrod nas.... Jun 19, 2002

Nie pozwolimy!!!.....:)))
Kuba, jestesmy z Toba Solidarni!!!...:)


 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 04:40
Polish to German
+ ...
co najmniej 4 osoby Jun 19, 2002

Jak dobrze zrozumia³em ostatnie 3 posty, bêdziemy co najmniej w czwórkê. Jak ktoœ jeszcze do³¹czy, bêdzie ju¿ ca³kiem nieŸle.

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 04:40
Armenian to Polish
+ ...
Upa³ minie.... Jun 19, 2002

Zamówilam deszcz na piatek, tak, aby w sobote bylo czut lepiej...

 
Jacek Krankowski (X)
Jacek Krankowski (X)  Identity Verified
English to Polish
+ ...
Nie to, zeby byla krolowa nauk, ale Jun 19, 2002

ze statystyka trudno wygrac, a ta mowi - jak Wam kiedys napisalem - ze z zapisanych, do mety powwow dobiega najwyzej 2/3, a to na 14 osob oznacza 9. Ja zachecam jednak do pobicia rekordu ProZ i zadania klamu statystykom!

 
Uwe Kirmse
Uwe Kirmse  Identity Verified
Local time: 04:40
Polish to German
+ ...
zadanie k³amu statystykom Jun 19, 2002

Mamy siê wycofywaæ, ¿eby wygraæ ze statystyka? 50 % te¿ bêdzie wygrana, tyle ¿e w drug¹ stronê

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warsaw - Poland






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »