Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >
Powwow: Warszawa - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warszawa - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
German to Polish
"utykanie" w modzie? Jan 4, 2003

tygru: a ¿a³uj, a pewnie!
Jeszcze raz ogromnie dziêkujê za opiekê ze strony limOnki i GingeR, odebranie z dworca, mi³¹ pogawêdkê przy kawie i dostarczenie do miejsca przeznaczenia, czyli "pod pstr¹ga" w stanie nienaruszonym, co zwa¿ywszy na warunki drogowe wcale nie by³o oczywiste
Oszczêdzi³o mi to równie¿ b³¹dzenia po Warszawie!
(A
... See more
tygru: a ¿a³uj, a pewnie!
Jeszcze raz ogromnie dziêkujê za opiekê ze strony limOnki i GingeR, odebranie z dworca, mi³¹ pogawêdkê przy kawie i dostarczenie do miejsca przeznaczenia, czyli "pod pstr¹ga" w stanie nienaruszonym, co zwa¿ywszy na warunki drogowe wcale nie by³o oczywiste
Oszczêdzi³o mi to równie¿ b³¹dzenia po Warszawie!
(Aneto i Joanno - bardzo dziêkujê, równie¿ za wasze sympatyczne towarzystwo
Podziêkowania nale¿¹ siê równie¿ Paw³owi za odtransportowanie po pa³³ale - bardzo dziêkujê.
Last but not least:
ogromne brawa dla
Magdy Dziadosz za - jak zwykle doskona³¹ organizacjê, a Wam wszystkim - uczestnikom dziêkujê za tak liczne stawiennictwo, które umo¿liwi³o (nie tylko mnie) REALne Was poznanie.
I choæ czasu, oczywiœcie by³o za ma³o, ¿eby z wszystkimi porozmawiaæ d³u¿ej, to i tak ogromnie siê cieszê!

A co do utykania: tu¿ przed odjazdem mojego poci¹gu dzisiaj, spotka³em jeszcze w kafejce dworcowej Izê (Zyldziê) i Sebastiana... i gdybyœmy jeszcze chwilê d³u¿ej porozmawaiali, to pewnie byœmy tak ³atwo nie wyjechali. Natomiast coœ mnie nie chcia³o tak do koñca wypuœciæ, bo po drodze mój ekspres stan¹³ gdzieœ w szczerym polu po serii g³ucho dudni¹cych odg³osów pod, nad i dooko³a poci¹gu - i sta³ sobie tak i sta³ pod Sochaczewem, ¿e pomyœla³em ju¿ "jak to dobrze,¿e mam trekkingowe buty na nogach, bo chyba pozosta³e 250 km do Poznania trzeba bêdzie pokonaæ tradycyjnie..." na szczêœcie maszynista w koñcu przemyœla³ sprawê i (z godzinnym opóŸnieniem) dotar³em do siebie...

Jeszcze raz pozdrowienia dla wszystkich ProZetek i ProZetów!

Darek
Collapse


 
Joanna Budzicka
Joanna Budzicka  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
English to Polish
+ ...
Pa³³a³ Jan 4, 2003

ja równiez bardzo sie ciesze ze wszystkich poznalam, a teraz wlasnie siedze nad wordfastem:)

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 01:49
German to Polish
+ ...
ostracyzm Jan 5, 2003

mnie dotknal i sie poplacze. buu

 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
German to Polish
nie p³acz... Jan 5, 2003

...jeno staw siê na nastêpnym pa³³ale
i nie ostra... (co??!


 
leff
leff  Identity Verified
Local time: 01:49
English to Polish
+ ...
In memoriam
szkoda Twoich ³ez, dziewczyno... Jan 5, 2003

za jakieœ 3 miesi¹ce bêdzie nastêpny pa³³a³

A ju¿ nied³ugo jakaœ dobra dusza gdzieœ na necie umieœci zdjêcia - to chocia¿ sobie popatrzysz...


 
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO  Identity Verified
Local time: 01:49
English to Polish
+ ...
Hej! Jan 5, 2003

Przyjecha³am, ¿eby siê przekonaæ, czy aby na pewno jesteœcie tak¿e realni a nie tylko wirtualni. Warto by³o, hej! Dziêkujê wszystkim za wszystko - a Dwóm Osobom tak¿e za goszczenie mnie (Oni wiedz¹ kogo mam na myœli). W rezultacie dotar³¹m do domu dopiero dwie godziny temu - w niedzielê po 14:00.

Do zobaczenia later this winter
Nela

P.S. Araksiu, czy masz ju¿ swój parasol?


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
Armenian to Polish
+ ...
Jeszcze nie...a gdzie on jest?..:) Jan 5, 2003

Wiem, ¿e zostawi³am tam, ale gdzie jest w tej chwili, nie mam pojêcia...:)
Zapytam Magdê, mo¿e ona wie...:)


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
Armenian to Polish
+ ...
Virtual reality vice versa... Jan 5, 2003

By³yœmy wirtualni - jestesmy realni, parasol by³ realny, zosta³ wirtualnym...:)

 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Wirtualny parasol... Jan 5, 2003

..ci¹gle bawi siê "Pod Pstr¹giem". Dziœ go odbiorê.
Magda


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
Armenian to Polish
+ ...
Wielkie dziêki, Magdo! Jan 5, 2003

Weso³a parasolka zaprasza nas na ma³¹ czarn¹...:)
Wybór miejsca nale¿y do Ciebie...:)


 
Pawel Bartoszewicz
Pawel Bartoszewicz  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
English to Polish
+ ...
Dziêki Jan 6, 2003

Wielkie dziêki dla Magdy (za œwietn¹ organizacjê) oraz dla szanownych prelegentów za rzucenie œwiat³a na te skomplikowane programy. Pozdrawiam wszystkich uczestników i zjadaczy pstr¹ga/kie³basek.

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 01:49
English to Polish
+ ...
bede nudna ;) Jan 6, 2003

...i powtorze za moimi przedmowcami:
-milo bylo zobaczyc, ze istniejecie naprawde
-warto bylo dowiedziec sie czegos nowego
-Magdo, dzieki za organizacje i pokazanie nowego miejsca
-czekam na kolejne spotkanie


 
Izabella Kraus
Izabella Kraus  Identity Verified
Local time: 01:49
English to Polish
+ ...
Dopisuje sie Jan 7, 2003

Dzieki oczywiscie Magdzie za organizacje, oraz wszystkim za atmosferê.
Pozdrawiam,

Iza


 
Katarzyna Chmiel
Katarzyna Chmiel  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
English to Polish
+ ...
By³o œwietnie! Jan 8, 2003

A¿ szkoda by³o siê rozchodziæ, choæ pora zrobi³a siê (umiarkowanie) póŸna. Bardzo podoba mi siê pomys³ po³¹czenia walorów towarzyskich spotkania z walorami poznawczymi. Moje wnioski n.t. CAT-ów s¹, hm... niezbyt korzystne dla rynkowych potentatów. Ale mo¿e jeszcze rozgorzeje dyskusja na ten temat.
Chcia³abym podziêkowaæ Magdzie i Kornelii za to, ¿e sta³y ze mn¹ na trzaskaj¹cym mrozie i marz³y, a nie zostawi³y mnie samej w parku ciemn¹ noc¹.

... See more
A¿ szkoda by³o siê rozchodziæ, choæ pora zrobi³a siê (umiarkowanie) póŸna. Bardzo podoba mi siê pomys³ po³¹czenia walorów towarzyskich spotkania z walorami poznawczymi. Moje wnioski n.t. CAT-ów s¹, hm... niezbyt korzystne dla rynkowych potentatów. Ale mo¿e jeszcze rozgorzeje dyskusja na ten temat.
Chcia³abym podziêkowaæ Magdzie i Kornelii za to, ¿e sta³y ze mn¹ na trzaskaj¹cym mrozie i marz³y, a nie zostawi³y mnie samej w parku ciemn¹ noc¹.

Dziêki !!!

Pozdrowienia dla wszystkich mi³ych prozaków,których mia³am przyjemnoœæ poznaæ.

Kasia Chmiel
Collapse


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 01:49
German to Polish
zdjêcia - to jeszcze potrwa... Jan 17, 2003

Szanowni i drodzy "Pa³³a³owicze":

oficjalnie mocno nie obiecywa³em, wiêc znacznych wyrzutów sumienia nie mam, ale chcia³bym tu gdzieœ umieœciæ zdjêcia z pa³³a³u, jednak aktualnie z braku czasu i skanera (co oznacza koniecznosæ dotarcia do znajomych skanerem dysponuj¹cych), niestety nie mogê tego uczyniæ. Mam (cich¹) nadziejê, ¿e uda mi siê to w przysz³ym tygodniu. Zdjêæ nie ma wiele i - znów niestety - s¹ raczej kiepskie technicznie ze wzglêdu na doœæ s
... See more
Szanowni i drodzy "Pa³³a³owicze":

oficjalnie mocno nie obiecywa³em, wiêc znacznych wyrzutów sumienia nie mam, ale chcia³bym tu gdzieœ umieœciæ zdjêcia z pa³³a³u, jednak aktualnie z braku czasu i skanera (co oznacza koniecznosæ dotarcia do znajomych skanerem dysponuj¹cych), niestety nie mogê tego uczyniæ. Mam (cich¹) nadziejê, ¿e uda mi siê to w przysz³ym tygodniu. Zdjêæ nie ma wiele i - znów niestety - s¹ raczej kiepskie technicznie ze wzglêdu na doœæ s³abe warunki oœwietleniowe, jakie panowa³y "Pod pstr¹giem"...
Serdeczne pozdrowienia dla wszystkich mniej i bardziej cierpliwych...

PS
Byæ mo¿e szybsza bêdzie któraœ z pozosta³ych osób, kt. równie¿ robi³a zdjêcia ?
Darek
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warszawa - Poland






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »