Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18] >
Powwow: Warszawa - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warszawa - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
...o rany! ale zostalem zdemaskowany :D ! Jun 8, 2003

... i jak ja sie teraz pokaze w szacownym gronie pallalowiczow!
Nie, nie, to oczywiscie wszystko wspanialy zart, ale:

wszelka zbieznosc osob, nazwisk i zdarzen jest przypadkowa i niezamierzona przez autorow))

Araksiu, Ty PSOTNIKUUU !!!


 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
Armenian to Polish
+ ...
Zgoda...przebaczamy plagiat...:) Jun 8, 2003

...ze wzglêdu na talent poetycki...ale w "Ksiêdze przysz³oœci" i tak zostajesz...:)

 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
nie, nie! - ja tak ³atwo bez negocjacji... Jun 8, 2003

...do praw autorskich i licencyjnych siê nie zgodzê)

 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
hm, negocjacji na temat... Jun 8, 2003

albo odnoœnie praw autorskich mia³o byæ Oj skwar Ci dzisiaj w Wielkopolsce niemo¿ebny jest, a mózg miê siê "restrukturyzuje" powa¿nie od tekstu

 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
Araksiu: ...a poza tym romantycy na koniec... Jun 8, 2003

...zazwyczaj alo Ÿle, albo bardzo Ÿle (i twardo) l¹dowali, a ja bym tak raczej nie chcia³, wiêc mo¿e siê jeszcze co coœ da zmieniæ, hm?

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
Armenian to Polish
+ ...
Ze wzglêdu na ciszê.... ....¹ Jun 8, 2003

...odpowiem na pa³³a³u...:)))

 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
no to ju¿ po ciszy... ;) Jun 8, 2003

Ponoæ nieoficjalnie frekwencja 58,8 proc i z tego ponad 81% "za"
Rzutem na taœmê.
No to ten Pa³³a³ bêdzie te¿ historyczny
Mo¿e w zwi¹zku z tym te¿ powinien byæ dwudniowy, jakoœ to trzeba chyba uczciæ?)
Ciekawe jak nam naprawdê - praktycznie - bêdzie w Unii... (
... See more
Ponoæ nieoficjalnie frekwencja 58,8 proc i z tego ponad 81% "za"
Rzutem na taœmê.
No to ten Pa³³a³ bêdzie te¿ historyczny
Mo¿e w zwi¹zku z tym te¿ powinien byæ dwudniowy, jakoœ to trzeba chyba uczciæ?)
Ciekawe jak nam naprawdê - praktycznie - bêdzie w Unii... (oprócz dodatkowej iloœci pracy na rynku t³umaczeñ:)
Collapse


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
Member (2004)
English to Polish
+ ...
cisza cisz¹ Jun 8, 2003

Te¿ siê cieszê, ale zajrzyj do mojego ostatniego dopisku do w¹tku El¿biety: http://www.proz.com/topic/11193.
Dzieñ jest historyczny, rok jest historyczny i pa³³a³ te¿. Jak to mówi¹, do¿yliœmy ciekawych czasów)))
Magda


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
+ ...
¯yczê mi³ych obrad. Obecnoœæ duchem obiecujê. Jun 9, 2003

Urlopu azalisz wszak¿e nie porzucê... Ju¿ bilet kupiony, ustalenia poczynione, kot uprzedzony, Misiek przyzwyczajony do jazdy po dziwnej dla niego stronie jezdni... Wszystko dopiête, zatem wyje¿d¿am! Ta dam!
Bêdzie mi brak pauauu, dlatego piêknie proszê o obfit¹ dokumentacjê fotograficzn¹.
Darku, czy w tym uk³adzie obietnice antygo³ebiowe zachowuj¹ sw¹ moc? ;o)
Pozdr
AG


 
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO  Identity Verified
Local time: 02:56
English to Polish
+ ...
przeczyta³am dopisek Magdy na http://www.proz.com/topic/11193 Jun 9, 2003

Gorze!!!
N.


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
nie dajmy siê zdo³owaæ! Jun 9, 2003

I róbmy swoje (póki siê da), jest jeszcze trochê czasu, mo¿e nie bêdzie tak Ÿle.

A do pa³³a³u zosta³o jeszcze: 258h:05m:30s


[=1:54:30 CET]
)


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
korekta czasu ;) Jun 9, 2003

do pa³³a³u zosta³o jeszcze:

254h:02m:30s

[=1:57:30 CET, 10.06.03]


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
do powwow'u pozostalo jeszcze: Jun 10, 2003

244h:56m:30s

)

coœ tu cisza zapanowa³a u nas (jak to porównam z poprzednimi deskami pa³³a³ów) Pewnie wszyscy siê "restrukturyzuj¹" t³umaczniowo, ¿eby na pa³³a³ dotrzeæ ju¿ w nowoeuropejskim nastroju

PS. Tygru ju¿ pewnie w drodze, ale ja obietnicê
... See more
244h:56m:30s

)

coœ tu cisza zapanowa³a u nas (jak to porównam z poprzednimi deskami pa³³a³ów) Pewnie wszyscy siê "restrukturyzuj¹" t³umaczniowo, ¿eby na pa³³a³ dotrzeæ ju¿ w nowoeuropejskim nastroju

PS. Tygru ju¿ pewnie w drodze, ale ja obietnicê podtrzymujê: zostawiê tylko te, które lubi (ale jedynie na wyraŸne ¿yczenie zainteresowanej)))

A wszystkich pa³³a³owiczów serdecznie pozdrawiam z gor¹cego "miasta wartego Poznania")
Collapse


 
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Darek zacz¹³ odliczaæ czas... Jun 10, 2003

Ale jeszcze trzeba podj¹æ decyzjê, czy chcemy zrobiæ sobie tak¿e czêœæ warsztatow¹, czy te¿ z okazji lata z niej rezygnujemy.

Mam przygotowany pewien materialik na temat technik wyszukiwania w internecie. Jeœli bêdzie zainteresowanie, to chêtnie zrefeujê. Pytanie tylko, czy bêdziecie w nastroju do s³uchania i czy nie bêdzie tam za g³oœno. Rzecz jest mniej wiêcej na godzinkê.

A mo¿e ktoœ ma inne propozycje?

Magda


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
Poland
Local time: 02:56
German to Polish
Magdo: bardzo popieram... Jun 10, 2003

...podobnie jak EU

 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warszawa - Poland






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »