Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Warszawa, Kabaty - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Warszawa, Kabaty - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 04:32
German to Polish
+ ...
Brownies Jul 30, 2007

Obecność odhaczona, za chwilkę powinniście otrzymać należne brałnisie.

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 04:32
German to Polish
+ ...
weryfikacja Jul 30, 2007

Nadal nie widzę prawdziwych imion i nazwisk osób, które prosiły mnie o weryfikację.

Prośba o kontakt przez mail po tym, jak uzupełnicie te dane.

Pozdrawiam raz jeszcze.


 
Yoanna
Yoanna  Identity Verified
United States
Local time: 20:32
English to Polish
+ ...
Ja rowniez Jul 30, 2007

wyrazam wielkie dzieci za powwow, przemile towarzystwo, nianczenie moich dzieci, oraz weryfikacje
Duchow na szczescie zadnych nie bylo widac/slychac, bo zeszlabym na zawal :/


 
Lucyna Długołęcka
Lucyna Długołęcka  Identity Verified
Poland
Local time: 04:32
English to Polish
+ ...
No przykro Jul 30, 2007

że się spóźniłam i inni też, ale ta pora była cokolwiek za wczesna :-/.

 
Michał Wiśniewski
Michał Wiśniewski
Local time: 04:32
English to Polish
+ ...
Dzięki! Jul 30, 2007

I jeszcze ogromne dzięki z mojej strony! Cóż za organizacja! Było mi bardzo miło Was poznać, pogadać i pośmiać się. Cudowne popołudnie.

 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 04:32
English to Polish
+ ...
Ja chcę Jul 30, 2007

więcej zdjęć!

 
Stanislaw Kulikowski
Stanislaw Kulikowski  Identity Verified
Poland
Local time: 04:32
English to Polish
+ ...
Aha, Jul 30, 2007

ale najpierw podziękowania. Agnieszka - prima robota! Eryk - dzielniejszej obsługi nie widziałem! Oh, and thanks for the scenic tour. Szkoda, że przegapiłem kilku gości. Nic to, następnym razem...

 
Wit
Wit  Identity Verified
Local time: 04:32
English to Polish
+ ...
prawie last ale na pewno nie least Jul 30, 2007

Drodzyorganizatorzy i szanowni uczestnicy, wasza perfidia sięgnęła tym razem szczytów (Himalajów...): doszło do tego, że żałuję swego nieśpiesznego wybierania się na powwow. Skandal! Gdybym był wiedział o planowanych osiągnięciach organizacyjnych i towarzyskich... ech! łza się w oku kręci. Nowe twarze i niespodziewane powtórki, obrus i chusty, wysokogatunkowe napoje wyskokowe i łakocie, gril i lodówka, tańce w deszczu... -- zawodowi kaowcy mogą się zgłaszać do psychote... See more
Drodzyorganizatorzy i szanowni uczestnicy, wasza perfidia sięgnęła tym razem szczytów (Himalajów...): doszło do tego, że żałuję swego nieśpiesznego wybierania się na powwow. Skandal! Gdybym był wiedział o planowanych osiągnięciach organizacyjnych i towarzyskich... ech! łza się w oku kręci. Nowe twarze i niespodziewane powtórki, obrus i chusty, wysokogatunkowe napoje wyskokowe i łakocie, gril i lodówka, tańce w deszczu... -- zawodowi kaowcy mogą się zgłaszać do psychoterapeutów zamiast chować po kątach. Innymi słowy było dobrze. I niech pamięć o tym w narodzie nie zaginie. Howgh!Collapse


 
Joanna Kwiatowska
Joanna Kwiatowska  Identity Verified
Poland
Local time: 04:32
Polish to English
+ ...
Oczywiscie, Jul 30, 2007

Ja tez dziekuje. Szczegulnie organizatorom (tym razem, w tym roku, znalazlam polanke bez przewodnika), oraz za jedzenie (wszystkim), parasole (Araksia i Wit) i podrzucenie do domu (Pan Roman). Mimo lekko deszczowej pogody bylo bardzo przyjemnie.

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
Poland
Local time: 04:32
Armenian to Polish
+ ...
Where are my other photos?!?! Jul 30, 2007

Już wysłałam zapytanie dot. pozostałych zdjęć, gdzie niewątpliwym faworytem jest mały Proziaczek - Łukasz! Ale z moderatorem mamy różnice czasową... ok 15 godzin! Ano...!

 
Jakub Szacki
Jakub Szacki  Identity Verified
Poland
Local time: 04:32
Member (2004)
English to Polish
+ ...
A może Jul 30, 2007

małych i śmiesznych cenzura nie puszcza?

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 04:32
German to Polish
+ ...
Zdjęcia Jul 30, 2007

Fotki zapuszczę jutro na flickr.com i podam link.
Dziś nie mam już siły.


 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 04:32
German to Polish
+ ...
moje fotki.... Aug 1, 2007

.... są tu http://www.flickr.com/photos/60843204@N00/sets/72157601130631255/

A czy inni fotografowie zapodadzą swoje dzieła? I kto robił zdjęcia/ kręcił film, jak tańczyłam z Erykiem na deszczu? Irena?

Anyway, miłego oglądania zdjęć. Komentujcie na flickr.com. Tak, wiem, mam słabość to takiego jednego młodziaka. I nic na to nie p
... See more
.... są tu http://www.flickr.com/photos/60843204@N00/sets/72157601130631255/

A czy inni fotografowie zapodadzą swoje dzieła? I kto robił zdjęcia/ kręcił film, jak tańczyłam z Erykiem na deszczu? Irena?

Anyway, miłego oglądania zdjęć. Komentujcie na flickr.com. Tak, wiem, mam słabość to takiego jednego młodziaka. I nic na to nie poradzę. I tak już jest lepiej. Oryginalnie jego fotki stanowiły jakieś 75% zdjęć z pałłału. Groza, nie?
Collapse


 
Roman Kozierkiewicz
Roman Kozierkiewicz  Identity Verified
Local time: 04:32
English to Polish
+ ...
Za krótko Aug 1, 2007

Niestety dotarłem mocno spóźniony i krótko mogłem być z Wami. Obiecuję na przszłość być dłużej i pogadać z każdym - bo warto!. Pozdrawiam organizatorkę - jak zwykle świetna - najmłodszego z najmłodszych i wszystkich pozostałych. Do zobaczenia na następnym "wolno-powietrznym" spotkaniu

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 04:32
German to Polish
+ ...
Zdjęcia Aug 3, 2007

Yoanno, Araksio! Dziękuję Wam za odzew.

Czy pozostali fotografowie poczuli się zmotywowani?)


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Warszawa, Kabaty - Poland






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »