Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Viterbo - Italy

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Viterbo - Italy".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Member (2007)
English to Italian
Allora Jun 27, 2010

lo so che è un po' a breve scadenza e qualcuno sarà giustamente in vacanza, ma io ci provo lo stesso: offresi ristorantino sul lago di Bolsena (ancora da scegliere, ma le opzioni non mancano) nella ridente (hahaha) località di Marta, a circa 20 minuti da Viterbo. La data approssimativa è il 24 luglio (sabato), ma si potrebbe anche fare domenica se la maggioranza decide altrimenti. Venghino siori e siore!

 
Vania Dionisi
Vania Dionisi  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
French to Italian
+ ...
maybe Jun 29, 2010

Come ti ho spiegato in pvt la data rema contro, ma farò indubbiamente il possibile.

 
jane mg
jane mg  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Italian to English
+ ...
Gianni, se vuoi Jul 1, 2010

cambiare la data, visto le rinunce, personalmente sono abbastanza flessibile. forse a settembre sarebbe meglio?

 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Member (2007)
English to Italian
Vediamo Jul 1, 2010

io aspetterei fino a verso la metà di luglio. Se non riusciamo ad avere un numero decente lo spostiamo a settembre. Grazie per l'interesse, intanto!
G


 
Nadia Gómez
Nadia Gómez  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:08
Italian to Spanish
+ ...
Interessante invito Jul 5, 2010

Buongiorno a tutti, mi chiamo Nadia, sono Traduttrice Italiano > Spagnolo e da poco mi sono trasferita in Italia, di preciso a Firenze. Sarei lieta di conoscere nuovi colleghi e vorrei participare di questo Powwow. Gianni vorrei sapere se è possibile arrivare al posto dove vuoi organizzare il Powwow con i mezzi pubblici. Intanto vi saluto! Buon lavoro!

 
Valentina Viali
Valentina Viali  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
English to Italian
io ci sono Jul 5, 2010

Ciao Gianni! Io partecipo volentieri. Spero con esiti migliori della volta scorsa :-S.
Vengo da Terni, se qualcuno ha bisogno di un passaggio da Terni o Orte, sono a disposizione!


 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Member (2007)
English to Italian
Ciao Nadia Jul 6, 2010

Nadia Gómez wrote:

Buongiorno a tutti, mi chiamo Nadia, sono Traduttrice Italiano > Spagnolo e da poco mi sono trasferita in Italia, di preciso a Firenze. Sarei lieta di conoscere nuovi colleghi e vorrei participare di questo Powwow. Gianni vorrei sapere se è possibile arrivare al posto dove vuoi organizzare il Powwow con i mezzi pubblici. Intanto vi saluto! Buon lavoro!


Nadia, da Firenze con il treno puoi arrivare fino a Orte. Da lì qualcuno può passare a prenderti in auto, io oppure Valentina che passa proprio da Orte perchè viene da Terni. Ci si risente per i dettagli più in avanti.
Ciao e grazie per l'interessamento!
G


 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Member (2007)
English to Italian
Ok Jul 6, 2010

Valentina Viali wrote:

Ciao Gianni! Io partecipo volentieri. Spero con esiti migliori della volta scorsa :-S.
Vengo da Terni, se qualcuno ha bisogno di un passaggio da Terni o Orte, sono a disposizione!


Ciao Valentina, e grazie per l'offerta! Se Nadia conferma ti faccio sapere. Direi di aspettare ancora un po' per i dettagli, gli imprevisti sono sempre dietro l'angolo perchè... imprevisti

Saluti a tutti!
G


 
Nadia Gómez
Nadia Gómez  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:08
Italian to Spanish
+ ...
Grazie Jul 6, 2010

Grazie Gianni per la tua risposta, allora vengo volentieri!
In attesa di novità, vi invio un affettuoso saluto da FI,
Nadia


 
Pierluigi Bernardini
Pierluigi Bernardini  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Member (2011)
English to Italian
+ ...
interessante Jul 8, 2010

Non ho certezza al 100% ancora, ma penso di esserci, vista anche la relativa vicinanza (sono di San Gemini - Terni). Così vedo come si svolge un powwow dal vivo!
Sarebbe davvero una bella occasione di incontro e di confronto tra colleghi.


 
Gianni Pastore
Gianni Pastore  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Member (2007)
English to Italian
Ciao Jul 13, 2010

Allora ragazz*, volevo anticiparvi che, nel caso in cui si raggiunga un numero minimo di partecipanti, il pranzo sarà a Marta, probabilmente al ristorante Il Pirata, che offre un buon menu di pesce, ma anche la pizza, per chi preferisce. Io direi di fissare MARTEDI' 20 come termine ultimo per la conferma, dato che devo prenotare e recarmi sul posto per vedere cosa riesco a strappare per circa 25 euro (mi pare una cifra accettabile). Il ristorante è proprio sul lago, per cui il pomeriggi... See more
Allora ragazz*, volevo anticiparvi che, nel caso in cui si raggiunga un numero minimo di partecipanti, il pranzo sarà a Marta, probabilmente al ristorante Il Pirata, che offre un buon menu di pesce, ma anche la pizza, per chi preferisce. Io direi di fissare MARTEDI' 20 come termine ultimo per la conferma, dato che devo prenotare e recarmi sul posto per vedere cosa riesco a strappare per circa 25 euro (mi pare una cifra accettabile). Il ristorante è proprio sul lago, per cui il pomeriggio è possibile fare una passeggiata e prendere un gelato e proseguire la chiacchierata. Siete pregati di comunicarmi (privatamente) necessità e eventuali preferenze/intolleranze alimentari.
A presto!
Gianni

[Edited at 2010-07-13 08:25 GMT]
Collapse


 
Nadia Gómez
Nadia Gómez  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:08
Italian to Spanish
+ ...
Conferma Jul 13, 2010

Ciao a tutti! Io confermo ma mi servirebbe un passaggio da Orte fino a Marta... Magari se Valentina conferma ci possiamo mettere d'accordo Buona giornata!

 
Maria Giulia La Rosa
Maria Giulia La Rosa  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Member (2006)
English to Italian
+ ...
conferma Jul 13, 2010

Io ci sono.

 
Paola Dentifrigi
Paola Dentifrigi  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
Member (2003)
English to Italian
+ ...
potrei esserci Jul 13, 2010

Sperando di non prendermi un'altra multa tra Umbria e Lazio come l'altra volta.
In questo caso, Nadia, potresti venire in macchina con me, visto che parto da Firenze.
Non ti faccio pagare eventuali multe
A risentirci,
Paola


 
Valentina Viali
Valentina Viali  Identity Verified
Italy
Local time: 22:08
English to Italian
confermo Jul 13, 2010

Confermo la mia presenza e disponibilità a dare un passaggio a chi ne ha bisogno. Contattatemi pure in pvt!

 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Viterbo - Italy






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »