Pages in topic: [1 2] > |
Off topic: How do you spell the name "Emily" in your language ? Thread poster: Inga Petkelyte
|
Inga Petkelyte Portugal Local time: 20:14 Lithuanian to Portuguese + ...
Hello to all, I wonder - how do you spell the name "Emily" in your language ? Do you pronounce it very differently from spelling ? | | |
milezs Luxembourg Local time: 21:14 English to Latvian + ... Emīlija in Latvian | Sep 30, 2010 |
In Latvian, most often it would be adapted to sound like a traditional Latvian name and thus it would written "Emīlija" (pronounced E-mee-li-ya, stress on the first syllable). | | |
Emilia in Polish | Oct 1, 2010 |
...with a stress on the second syllable. | | |
Nicole Schnell United States Local time: 13:14 English to German + ... In memoriam Emilie - in German | Oct 1, 2010 |
...with a stress on the second syllable. | |
|
|
Lingua 5B Bosnia and Herzegovina Local time: 21:14 Member (2009) English to Croatian + ... Emilija - Serbian | Oct 1, 2010 |
That's typically our version of the French names ending with -ie, e.g. Valerija, Emilija, Eugenija ( turning into -ija suffix). There are some exceptions, of course. Other variations that could be present in Serbian are: Emili, Emilia and Ema. / 'Eh-mee-lee-ya /
[Edited at 2010-10-01 11:00 GMT] | | |
adremco Local time: 23:14 English to Dutch + ... Emilie - Dutch | Oct 1, 2010 |
But Emily is also used. | | |
Emilia - Spanish | Oct 1, 2010 |
Cheers! | | |
Emilie in French | |
|
|
Emma Goldsmith Spain Local time: 21:14 Member (2004) Spanish to English
Tomás Cano Binder, CT wrote: Emilia - Spanish and Emiliano for the boy's name, which is unusual in Spanish, but I love it | | |
Portuguese (BR) | Oct 1, 2010 |
We write it "Emília", the first "I" being the strong one (unlike French). There are the masculine versions of it, "Emílio" and "Emiliano". "Emiliana" would be acceptable, but I've never heard of one. "Emília" sounds like "é milha" (= "it's mile" - meaningless reference to a mile in length). "Emílio" sounds like "é milho" (= "it's corn", but I've never seen a word play using it). Emília is a famous talking rag doll... See more We write it "Emília", the first "I" being the strong one (unlike French). There are the masculine versions of it, "Emílio" and "Emiliano". "Emiliana" would be acceptable, but I've never heard of one. "Emília" sounds like "é milha" (= "it's mile" - meaningless reference to a mile in length). "Emílio" sounds like "é milho" (= "it's corn", but I've never seen a word play using it). Emília is a famous talking rag doll - http://pt.wikipedia.org/wiki/Emília - a leading character in the numerous and acclaimed books for children by the Brazilian writer Monteiro Lobato - http://pt.wikipedia.org/wiki/Monteiro_Lobato - in his "The Yellow Woodpecker Ranch" series, much later turned into a TV series - http://www.youtube.com/results?search_query="picapau%20amarelo"&aq=f . ▲ Collapse | | |
Emelie or Emily | Oct 1, 2010 |
The most common variant in Swedish seems to be Emelie with the stress on the first syllable. You also get the variants Emilia, with the stress on the second syllable, and Emily/Emilie with the stress on the first syllable. | | |
Emilia in Russian | Oct 1, 2010 |
with a stress on the second syllable. But if the name is an English one, it is pronounced Emili, with a stress on the first syllable. | |
|
|
blaskovl Local time: 20:14 English to Slovak + ... Emília in Slovak | Oct 1, 2010 |
the stres is on 'i' with an accent and the pronunciation looks like this: /emi:lia/ | | |
Oana Popovici Italy Local time: 21:14 Member (2008) English to Romanian + ... Emilia - Romanian | Oct 1, 2010 |
...and the corresponding male names: Emil or Emilian | | |
Szilas Cseh Serbia Local time: 21:14 English to Hungarian + ... |
Pages in topic: [1 2] > |